< Salmos 136 >
1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
2 Louvae ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
Sang kulo nu sin God lun god uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
3 Louvae ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
Sang kulo nu sin Leum lun leum uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
4 Aquelle que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
El mukena orala ma usrnguk lulap, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
5 Aquelle que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Ke lalmwetmet lal El orala kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
6 Aquelle que estendeu a terra sobre as aguas; porque a sua benignidade dura para sempre.
El musaeak faclu fin kof loal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
7 Aquelle que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
El orala faht ac malem, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
Faht el leum ke len uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
9 A lua e as estrellas para presidirem á noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
Malem ac itu uh elos leum ke fong, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
10 O que feriu o Egypto nos seus primogenitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
El uniya wounse mukul nutin mwet Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
11 E tirou a Israel do meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
El kolla mwet Israel liki acn Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
Ke po ku, ac po asroela lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
13 Aquelle que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
El sraclik Meoa Srusra, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
14 E fez passar Israel por meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
El kol mwet lal tuh elos in fahsr sasla, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
15 Mas derribou a Pharaó com o seu exercito no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
A El akwalomyela tokosra Egypt ac mwet mweun lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
16 Aquelle que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
El kolla mwet lal sasla yen mwesis, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
17 Aquelle que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
El uniya tokosra kulana, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
El uniya tokosra pwengpeng, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
19 Sehon, rei dos amorrheos; porque a sua benignidade dura para sempre.
Sihon, tokosra lun mwet Amor, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
20 E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
Ac Og, tokosra lun acn Bashan, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
21 E deu a terra d'elles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
El sang facl selos nu sin mwet lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
El sang acn inge nu sin Israel, mwet kulansap lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
El tia mulkinkutla in pacl kutangyukla kut, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
El molikutla liki mwet lokoalok lasr, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
El sang mwe mongo nu sin ma nukewa ma oasr moul la, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
26 Louvae ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Sang kulo nu sin God lun kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.