< Salmos 136 >
1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
여호와께 감사하라! 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2 Louvae ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
3 Louvae ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
4 Aquelle que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
홀로 큰 기사를 행하시는 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
5 Aquelle que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이 로다
6 Aquelle que estendeu a terra sobre as aguas; porque a sua benignidade dura para sempre.
땅을 물 위에 펴신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
7 Aquelle que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
해로 낮을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
9 A lua e as estrellas para presidirem á noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
달과 별들로 밤을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
10 O que feriu o Egypto nos seus primogenitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
11 E tirou a Israel do meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
13 Aquelle que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
홍해를 가르신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
14 E fez passar Israel por meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
15 Mas derribou a Pharaó com o seu exercito no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리 신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
16 Aquelle que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
17 Aquelle que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
큰 왕들을 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
19 Sehon, rei dos amorrheos; porque a sua benignidade dura para sempre.
아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
20 E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
21 E deu a terra d'elles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
저희의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
우리를 비천한 데서 기념하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
우리를 우리 대적에게서 건지신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
모든 육체에게 식물을 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
26 Louvae ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
하늘의 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다