< Salmos 136 >

1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his
2 Louvae ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
to give thanks to/for God [the] God for to/for forever: enduring kindness his
3 Louvae ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
to give thanks to/for lord [the] lord for to/for forever: enduring kindness his
4 Aquelle que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
to/for to make: do to wonder great: large to/for alone him for to/for forever: enduring kindness his
5 Aquelle que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
to/for to make [the] heaven in/on/with understanding for to/for forever: enduring kindness his
6 Aquelle que estendeu a terra sobre as aguas; porque a sua benignidade dura para sempre.
to/for to beat [the] land: country/planet upon [the] water for to/for forever: enduring kindness his
7 Aquelle que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
to/for to make light great: large for to/for forever: enduring kindness his
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
[obj] [the] sun to/for dominion in/on/with day for to/for forever: enduring kindness his
9 A lua e as estrellas para presidirem á noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
[obj] [the] moon and star to/for dominion in/on/with night for to/for forever: enduring kindness his
10 O que feriu o Egypto nos seus primogenitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
to/for to smite Egypt in/on/with firstborn their for to/for forever: enduring kindness his
11 E tirou a Israel do meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
and to come out: send Israel from midst their for to/for forever: enduring kindness his
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
in/on/with hand strong and in/on/with arm to stretch for to/for forever: enduring kindness his
13 Aquelle que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
to/for to cut sea Red (Sea) to/for piece for to/for forever: enduring kindness his
14 E fez passar Israel por meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
and to pass Israel in/on/with midst his for to/for forever: enduring kindness his
15 Mas derribou a Pharaó com o seu exercito no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
and to shake Pharaoh and strength: soldiers his in/on/with sea Red (Sea) for to/for forever: enduring kindness his
16 Aquelle que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
to/for to go: take people his in/on/with wilderness for to/for forever: enduring kindness his
17 Aquelle que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
to/for to smite king great: large for to/for forever: enduring kindness his
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
and to kill king great for to/for forever: enduring kindness his
19 Sehon, rei dos amorrheos; porque a sua benignidade dura para sempre.
to/for Sihon king [the] Amorite for to/for forever: enduring kindness his
20 E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
and to/for Og king [the] Bashan for to/for forever: enduring kindness his
21 E deu a terra d'elles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
and to give: give land: country/planet their to/for inheritance for to/for forever: enduring kindness his
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
inheritance to/for Israel servant/slave his for to/for forever: enduring kindness his
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
which/that in/on/with poverty our to remember to/for us for to/for forever: enduring kindness his
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
and to tear us from enemy our for to/for forever: enduring kindness his
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
to give: give food to/for all flesh for to/for forever: enduring kindness his
26 Louvae ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
to give thanks to/for God [the] heaven for to/for forever: enduring kindness his

< Salmos 136 >