< Salmos 136 >
1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Priser Herren; thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
2 Louvae ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
Priser Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig.
3 Louvae ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
Priser Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig;
4 Aquelle que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
ham, som ene gør store, underfulde Ting; thi hans Miskundhed varer evindelig;
5 Aquelle que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
ham, som gjorde Himlene med Forstand; thi hans Miskundhed varer evindelig;
6 Aquelle que estendeu a terra sobre as aguas; porque a sua benignidade dura para sempre.
ham, som udbredte Jorden paa Vandene; thi hans Miskundhed varer evindelig;
7 Aquelle que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
ham, som gjorde de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig;
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
Solen til at regere om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig;
9 A lua e as estrellas para presidirem á noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
Maanen og Stjernerne til at regere om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig;
10 O que feriu o Egypto nos seus primogenitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
ham, som slog Ægypterne i deres førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
11 E tirou a Israel do meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
og førte Israel ud af deres Midte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
med en stærk Haand og en udrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig;
13 Aquelle que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
ham, som kløvede det røde Hav igennem; thi hans Miskundhed varer evindelig;
14 E fez passar Israel por meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
og lod Israel gaa midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig;
15 Mas derribou a Pharaó com o seu exercito no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
og udstødte Farao og hans Hær i det røde, Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig;
16 Aquelle que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
ham, som førte sit Folk igennem Ørken; thi hans Miskundhed varer evindelig;
17 Aquelle que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
ham, som slog store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
og fældede mægtige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
19 Sehon, rei dos amorrheos; porque a sua benignidade dura para sempre.
Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig;
20 E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig;
21 E deu a terra d'elles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
og gav deres Land til Arv; thi hans Miskundhed varer evindelig;
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
til Arv for sin Tjener Israel, thi hans Miskundhed varer evindelig;
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
ham, som kom os i Hu i vor Fornedrelse; thi hans Miskundhed varer evindelig;
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
og udrev os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig;
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
ham, som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26 Louvae ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Priser Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!