< Salmos 135 >

1 Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
Алілу́я!
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
3 Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
6 Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
8 O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
9 O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
11 A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
15 Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
16 Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
17 Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
18 Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
19 Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
20 Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
21 Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.
Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!

< Salmos 135 >