< Salmos 135 >
1 Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová;
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
3 Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
6 Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros.
8 O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
El [es el] que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
9 O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos:
11 A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán.
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos.
15 Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres.
16 Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
17 Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
18 Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían.
19 Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
20 Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová.
21 Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.
Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya.