< Salmos 135 >
1 Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
¡Alabado sea Yah! Alabado sea el nombre de Yahvé. Alabadle, siervos de Yahvé,
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
tú que estás en la casa de Yahvé, en los patios de la casa de nuestro Dios.
3 Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
Alaben a Yah, porque Yahvé es bueno. Canta alabanzas a su nombre, porque eso es agradable.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
Porque Yah ha elegido a Jacob para sí mismo, Israel para su propia posesión.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
Porque sé que Yahvé es grande, que nuestro Señor está por encima de todos los dioses.
6 Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
Todo lo que Yahvé ha querido, eso ha hecho, en el cielo y en la tierra, en los mares y en todas las profundidades.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
Él hace subir las nubes desde los confines de la tierra. Hace relámpagos con la lluvia. Saca el viento de sus arcas.
8 O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
Hirió a los primogénitos de Egipto, tanto del hombre como del animal.
9 O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
Envió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, sobre el Faraón y sobre todos sus siervos.
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
Golpeó a muchas naciones, y mató a poderosos reyes...
11 A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
Sehón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reinos de Canaán —
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
y dieron su tierra como herencia, una herencia para Israel, su pueblo.
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
Tu nombre, Yahvé, es eterno; tu fama, Yahvé, por todas las generaciones.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
Porque Yahvé juzgará a su pueblo y tenga compasión de sus siervos.
15 Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
Los ídolos de las naciones son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
16 Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
Tienen boca, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
17 Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
Tienen oídos, pero no pueden oír, ni hay aliento en sus bocas.
18 Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
Los que los hacen serán como ellos, sí, todos los que confían en ellos.
19 Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
Casa de Israel, ¡alabad a Yahvé! Casa de Aarón, ¡alabado sea Yahvé!
20 Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
¡Casa de Leví, alabad a Yahvé! Ustedes que temen a Yahvé, alaben a Yahvé.
21 Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.
Bendito sea Yahvé desde Sión, que habita en Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!