< Salmos 135 >
1 Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
Hallelúja! Dicsérjétek az Örökkévaló nevét, dicsérjétek, az Örökkévaló szolgái ti,
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
a kik álltok az Örökkévaló házában, Istenünk házának udvaraiban!
3 Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
Dicsérjétek Jáht, mert jóságos az Örökkévaló; zengjetek nevének, mert kedves.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
Mert Jákóbot választotta ki magának Jáh, Izraélt kiváló tulajdonául.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
Mert tudom én, hogy nagy az Örökkévaló s a mi Urunk inkább mind az isteneknél.
6 Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
Mindent, a mit akart az Örökkévaló, megtett az égben és a földön, a tengerekben és mind a mélységekben.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
Fölszállat felhőket a föld végéről, villámokat készít az esőköz, kihoz szelet tárházaiból.
8 O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
A ki megverte Egyiptom elsőszülötteit, embertől baromig;
9 O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
küldött jeleket és csodákat közepedbe, oh Egyiptom, Fáraóra és mind a szolgáira.
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
A ki megvert sok nemzetet, s megölt hatalmas királyokat:
11 A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
Szíchónt, az Emóri királyát és Ógot, Básán királyát, és Kanaán királyságait mind;
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
s adta országukat birtokul, birtokul Izraél népének.
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
Örökkévaló, neved örökké tart; Örökkévaló, hired nemzedékre meg nemzedékre!
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
Mert igazát szerzi az Örökkévaló népének és szolgáin szánakozik.
15 Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
A nemzetek bálványai ezüst és arany, ember kezeinek művei.
16 Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
Szájuk van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
17 Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
füleik vannak, de nem hallanak, még lehelet sincsen szájukban.
18 Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
A milyenek ők, legyenek készítőik, mindenki, ki bennök bízik.
19 Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
Izraél háza, áldjátok az Örökkévalót, Áron háza, áldjátok az Örökkévalót!
20 Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
Lévi háza, áldjátok az Örökkévalót, istenfélők ti, áldjátok az Örökkévalót!
21 Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.
Áldva legyen az Örökkévaló Cziónból, a Jeruzsálemben lakozó! Hallelúja!