< Salmos 135 >

1 Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
Alléluia.
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
Qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon: chantez son nom, parce que son nom est doux,
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
Parce que le Seigneur s’est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
Car moi j’ai connu que le Seigneur est grand, et que notre Dieu est au-dessus de tous les dieux.
6 Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
Tout ce qu’il a voulu, le Seigneur l’a fait dans le ciel, sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
Amenant des nuages de l’ extrémité de la terre, il a changé des éclairs en pluie.
8 O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
C’est lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête.
9 O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
Et il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
C’est lui qui a frappé des nations nombreuses, et a tué des rois puissants,
11 A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
Séhon, roi des Amorrhéens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Chanaan.
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
Et il a donné leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple.
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
Seigneur, votre nom subsistera éternellement, et votre souvenir dans toutes les générations.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
Parce que le Seigneur jugera son peuple, et il sera imploré par ses serviteurs.
15 Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
Les simulacres des nations sont de l’argent et de l’or; des ouvrages de main d’hommes.
16 Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ne verront pas.
17 Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas, car il n’y a pas de souffle dans leur bouche.
18 Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
Qu’ils leur deviennent semblables, ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
19 Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
Maison d’Israël, bénissez le Seigneur; maison d’Aaron, bénissez le Seigneur.
20 Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
Maison de Lévi, bénissez le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
21 Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.
Béni soit le Seigneur du haut de Sion, lui qui habite dans Jérusalem.

< Salmos 135 >