< Salmos 135 >
1 Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
Who are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
3 Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
Praise ye Jah! for Jehovah [is] good, Sing praise to His name, for [it is] pleasant.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
For I have known that great [is] Jehovah, Yea, our Lord [is] above all gods.
6 Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.
8 O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.
9 O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
Who smote many nations, and slew strong kings,
11 A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
O Jehovah, Thy name [is] to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
15 Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
16 Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
17 Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
Ears they have, and they give not ear, Nose — there is no breath in their mouth!
18 Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
19 Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,
20 Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.
21 Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.
Blessed [is] Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem — praise ye Jah!