< Salmos 135 >

1 Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
Praise the Lord! Praise the Lord's reputation! Praise the Lord, all you servants of the Lord
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
who worship in the house of the Lord, in the courts of our God.
3 Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
Praise the Lord, for the Lord is good; sing praises to his character because it is wonderful!
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
For the Lord has chosen Jacob for himself; Israel as his very own.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
I know how great the Lord is—our Lord is greater than all gods.
6 Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
The Lord does whatever he wants throughout heaven and earth, on the seas and in the ocean depths.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
He causes the clouds to rise all over the earth, he makes lightning flash and give rain, he sends the winds from his storehouses.
8 O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
He struck down the firstborn of Egypt, both human and animal.
9 O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
He did wonderful miracles among you in Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
He struck down many nations, he killed powerful kings, such as
11 A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kings who ruled in Canaan.
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
He handed over their lands to Israel, his special people, for them to possess.
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
Your reputation, Lord, stands forever; you, Lord, are remembered for all generations.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
The Lord will vindicate his people; he will show compassion to those who follow him.
15 Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
The idols of the foreign nations are only objects of silver and gold, made by human hands.
16 Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
They have mouths, but can't speak; they have eyes, but can't see.
17 Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
They have ears, but can't hear; they can't even breathe!
18 Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
Those who make idols will become just like them, and so will everyone who trusts in them.
19 Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
People of Israel, praise the Lord! Descendants of Aaron, praise the Lord!
20 Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
Levites, praise the Lord! Everyone who worships the Lord, praise the Lord!
21 Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.
Praise the Lord from Zion, for he lives in Jerusalem! Praise the Lord!

< Salmos 135 >