< Salmos 135 >

1 Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD,
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
3 Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
Hallelujah, for the LORD is good; sing praises to His name, for it is lovely.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
For the LORD has chosen Jacob as His own, Israel as His treasured possession.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
For I know that the LORD is great; our Lord is above all gods.
6 Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
The LORD does all that pleases Him in the heavens and on the earth, in the seas and in all their depths.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses.
8 O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast.
9 O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
He struck down many nations and slaughtered mighty kings:
11 A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel.
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
Your name, O LORD, endures forever, Your renown, O LORD, through all generations.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
For the LORD will vindicate His people and will have compassion on His servants.
15 Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
16 Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
17 Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths.
18 Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
Those who make them become like them, as do all who trust in them.
19 Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD;
20 Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
O house of Levi, bless the LORD; you who fear the LORD, bless the LORD!
21 Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.
Blessed be the LORD from Zion— He who dwells in Jerusalem. Hallelujah!

< Salmos 135 >