< Salmos 135 >
1 Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
Hallelujah! Prijst den Naam des HEEREN, prijst Hem, gij knechten des HEEREN!
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
Gij, die staat in het huis des HEEREN, in de voorhoven van het huis onzes Gods!
3 Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
Looft den HEERE, want de HEERE is goed; psalmzingt Zijn Naam, want Hij is liefelijk.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
Want de HEERE heeft Zich Jakob verkoren, Israel tot Zijn eigendom.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
Want ik weet, dat de HEERE groot is, en dat onze Heere boven alle goden is.
6 Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
Al wat den HEERE behaagt, doet Hij, in de hemelen, en op de aarde, in de zeeen en alle afgronden.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
Hij doet dampen opklimmen van het einde der aarde; Hij maakt de bliksemen met den regen; Hij brengt den wind uit Zijn schatkameren voort.
8 O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
Die de eerstgeborenen van Egypte sloeg, van den mens af tot het vee toe.
9 O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
Hij zond tekenen en wonderen in het midden van u, o Egypte! tegen Farao en tegen al zijn knechten.
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
Die veel volken sloeg, en machtige koningen doodde;
11 A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
Sihon, den koning der Amorieten, en Og, den koning van Basan, en al de koninkrijken van Kanaan,
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
En Hij gaf hun land ten erve, ten erve aan Zijn volk Israel.
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
O HEERE! Uw Naam is in eeuwigheid; HEERE! Uw gedachtenis is van geslacht tot geslacht.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
Want de HEERE zal Zijn volk richten, en het zal Hem berouwen over Zijn knechten.
15 Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
De afgoden der heidenen zijn zilver en goud, een werk van mensenhanden.
16 Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
17 Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
Oren hebben zij, maar horen niet; ook is er geen adem in hun mond.
18 Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
Dat die ze maken, hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
19 Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
Gij huis Israels! looft den HEERE; gij huis Aarons! looft den HEERE.
20 Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
Gij huis van Levi! looft den HEERE; gij die den HEERE vreest! looft den HEERE.
21 Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.
Geloofd zij de HEERE uit Sion, Die te Jeruzalem woont. Hallelujah!