< Salmos 135 >
1 Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
Halleluja! Pris HERRENS Navn, pris det, I HERRENS Tjenere,
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
som staar i HERRENS Hus, i vor Guds Huses Forgaarde!
3 Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
6 Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og paa Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, faar Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forraadskamre;
8 O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
han, som slog Ægyptens førstefødte, baade Mennesker og Kvæg,
9 O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
han, som fældede store Folk og vog saa mægtige Konger,
11 A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og og alle Kana'ans Riger
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
15 Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
16 Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
17 Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Aande i deres Mund.
18 Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler paa dem.
19 Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
20 Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
21 Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.
Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!