< Salmos 135 >

1 Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
Lover Herrens Navn, lover, I Herrens Tjenere!
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
I, som staa i Herrens Hus, i vor Guds Hus's Forgaarde.
3 Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
Lover Herren; thi Herren er god; lovsynger hans Navn; thi det er lifligt.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
Thi Herren har udvalgt sig Jakob, Israel til sin Ejendom.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
Thi jeg ved, at Herren er stor, og at vor Herre er større end alle Guder.
6 Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
Herren gør alt, hvad ham behager, i Himmelen og paa Jorden, i Havene og i alle Afgrunde.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
Han gør, at Dampe opstige fra Jordens Grænse; han gør Lynene til Regn, han udfører Vejret af sine Forraadskamre.
8 O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
Han, som slog de førstefødte i Ægypten, baade Mennesker og Dyr;
9 O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
han sendte Tegn og underlige Ting i din Midte, Ægypten! paa Farao og paa alle hans Tjenere;
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
han, som slog mange Folk og ihjelslog stærke Konger:
11 A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og samt alle Riger i Kanaan;
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
og han gav deres Land til Arv, til Arv for sit Folk Israel.
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
Herre! dit Navn bliver evindelig; Herre! din Ihukommelse bliver fra Slægt til Slægt.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
Thi Herren skal dømme sit Folk, og det skal angre ham for hans Tjeneres Skyld.
15 Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
Hedningernes Afguder ere Sølv og Guld, et Menneskes Hænders Gerning.
16 Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
De have Mund, men tale ikke; de have Øjne, men se ikke.
17 Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
De have Øren, men høre ikke, og der er ingen Aande i deres Mund.
18 Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
Ligesom disse ere, saa blive de, som gøre dem, ja, hver den, som forlader sig paa dem.
19 Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
Israels Hus! lover Herren; Arons Hus! lover Herren.
20 Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
Levis Hus! lover Herren; I, som frygte Herren! lover Herren.
21 Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.
Lovet være Herren fra Zion, han, som bor i Jerusalem! Halleluja!

< Salmos 135 >