< Salmos 132 >

1 Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas afflicções.
Abụ nrigo. O Onyenwe anyị, cheta Devid, nʼihe niile bụ ndị ọ gbakụtara azụ.
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
Ọ ṅụrụ iyi nye Onyenwe anyị, kwee nkwa nye Onye dị ukwuu nke Jekọb:
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
“Agaghị m abanye nʼime ụlọ m maọbụ rigoo nʼihe ndina m,
4 Não darei somno aos meus olhos, nem adormecimento ás minhas pestanas,
agaghị m arahụ ụra, egbugbere anya m agaghị atụ oru ụra,
5 Emquanto não achar logar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
tutu ruo mgbe m chọtaara Onyenwe anyị ọnọdụ ebe obibi nye Onye dị ukwuu nke Jekọb.”
6 Eis que ouvimos fallar d'ella em Ephrata, e a achámos no campo do bosque.
Anyị nụrụ ihe banyere ya nʼEfrata, anyị chọtara ya nʼubi niile nke Jearim.
7 Entraremos nos seus tabernaculos: prostrar-nos-hemos ante o escabello de seus pés.
“Ka anyị gaa na-ebe obibi ya; ka anyị kpọọ isiala nʼebe ihe mgbakwasị ụkwụ ya.
8 Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
‘Bilie, Onyenwe anyị, bata nʼebe izuike gị, gị na igbe ọgbụgba ndụ nke ike gị.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus sanctos.
Ka ndị nchụaja gị yiri ezi omume gị dịka uwe; ka ndị gị kwesiri ntụkwasị obi bụọ abụ nʼihi ọṅụ.’”
10 Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
Nʼihi ohu gị, bụ Devid, agbakụtala onye gị e tere mmanụ azụ.
11 O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará d'ella: Do fructo do teu ventre porei sobre o teu throno.
Onyenwe anyị ṅụrụ Devid iyi nʼeziokwu, bụ iyi nke ọ gaghị esi na ya laghachi azụ: “Otu nʼime ụmụ gị, ka m ga-eme ka ọ nọdụ nʼocheeze gị,
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, tambem os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu throno.
ọ bụrụ na ụmụ ndị ikom gị edebe ọgbụgba ndụ m na ụkpụrụ niile m kuziri ha, mgbe ahụ ụmụ ha ga-anọdụ ala nʼocheeze gị ruo mgbe ebighị ebi.”
13 Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
Nʼihi na Onyenwe anyị ahọrọla Zayọn, ọ bụ ọchịchọ obi ya ime ya ebe obibi ya;
14 Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
“Ebe a bụ ebe izuike m ruo mgbe ebighị ebi, ebe a ka ocheeze m ga-adịkwa, nʼihi na ọ bụ ihe m chọrọ.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
Aga m eji ọtụtụ nri dị iche iche gọzie ya; aga m eji nri mee ka afọ ju ndị ogbenye ya.
16 Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus sanctos saltarão de prazer.
Aga m eji nzọpụta yinye ndị nchụaja ya niile dịka uwe, ndị nsọ ya ga-abụ abụ nʼihi ọṅụ.
17 Ali farei brotar a força de David: preparei uma lampada para o meu ungido.
“Nʼebe a ka m ga-eme ka mpi puputara Devid ma debekwa oriọna nʼihi onye m e tere mmanụ.
18 Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre elle florescerá a sua corôa.
Aga m eyikwasị ndị iro ya ihere dịka uwe ma aga eji okpueze mara mma chọọ isi ya mma.”

< Salmos 132 >