< Salmos 132 >

1 Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas afflicções.
A song of ascents. Yahweh, for David's sake call to mind all his afflictions.
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
Call to mind how he swore to Yahweh, how he vowed to the Mighty One of Jacob.
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
He said, “I will not enter my house or get into my bed,
4 Não darei somno aos meus olhos, nem adormecimento ás minhas pestanas,
I will not give sleep to my eyes or rest to my eyelids
5 Emquanto não achar logar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
until I find a place for Yahweh, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.”
6 Eis que ouvimos fallar d'ella em Ephrata, e a achámos no campo do bosque.
See, we heard about it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
7 Entraremos nos seus tabernaculos: prostrar-nos-hemos ante o escabello de seus pés.
We will go into God's tabernacle; we will worship at his footstool.
8 Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
Arise, Yahweh, to your resting place, you and the ark of your strength!
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus sanctos.
May your priests be clothed with integrity; may your faithful ones shout for joy.
10 Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
For your servant David's sake, do not turn away from your anointed king.
11 O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará d'ella: Do fructo do teu ventre porei sobre o teu throno.
Yahweh swore a sure oath to David, a sure oath that he will not revoke: “I will place one of your descendants on your throne.
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, tambem os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu throno.
If your sons keep my covenant and the laws that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
13 Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
Certainly Yahweh has chosen Zion, he has desired her for his seat.
14 Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
“This is my resting place forever. I will live here, for I desire her.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
I will abundantly bless her with provisions. I will satisfy her poor with bread.
16 Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus sanctos saltarão de prazer.
I will clothe her priests with salvation, her faithful ones will shout aloud for joy.
17 Ali farei brotar a força de David: preparei uma lampada para o meu ungido.
There I will make a horn to sprout for David and set up a lamp for my anointed one.
18 Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre elle florescerá a sua corôa.
I will clothe his enemies with shame, but on him his crown will shine.”

< Salmos 132 >