< Salmos 132 >
1 Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas afflicções.
“A song of the degrees.” Remember, O Lord, unto David all his afflictions;
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
How he swore unto the Lord; how he vowed unto the mighty One of Jacob:
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
Surely, I will not enter into the tent of my house, nor ascend the couch of my repose;
4 Não darei somno aos meus olhos, nem adormecimento ás minhas pestanas,
I will not grant any sleep to my eyes, nor to my eyelids any slumber:
5 Emquanto não achar logar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
Until I shall have found out a place for the Lord, a dwelling-place for the mighty One of Jacob.
6 Eis que ouvimos fallar d'ella em Ephrata, e a achámos no campo do bosque.
“Lo, we heard of it at Ephratah: we met with it in the fields of the forest:
7 Entraremos nos seus tabernaculos: prostrar-nos-hemos ante o escabello de seus pés.
let us then go into his dwelling: let us prostrate ourselves before his footstool.”
8 Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
Arise, O Lord, unto thy resting-place: thou, and the ark of thy strength.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus sanctos.
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy pious servants shout for joy.
10 Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
For the sake of David thy servant turn not away the face of thy anointed.
11 O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará d'ella: Do fructo do teu ventre porei sobre o teu throno.
The Lord hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: “From the fruit of thy body will I set [some one] on the throne to succeed thee.
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, tambem os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu throno.
If thy children will observe my covenant and this my testimony which I teach them: then also shall their children sit for evermore upon the throne to succeed thee.”
13 Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
For the Lord hath made choice of Zion: he hath desired it as a habitation for himself.
14 Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
This is my resting-place for evermore: here will I dwell; for I have desired it.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
Her provision will I bless abundantly: her needy ones will I satisfy with bread.
16 Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus sanctos saltarão de prazer.
And her priests will I clothe with salvation: and her pious ones shall shout aloud for joy.
17 Ali farei brotar a força de David: preparei uma lampada para o meu ungido.
There will I cause to grow a horn unto David: I arrange a lamp for my anointed.
18 Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre elle florescerá a sua corôa.
His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine brilliantly.