< Salmos 132 >
1 Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas afflicções.
A Song of Ascents. Jehovah, remember for David All his affliction;
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
How he sware unto Jehovah, And vowed unto the Mighty One of Jacob:
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
Surely I will not come into the tabernacle of my house, Nor go up into my bed;
4 Não darei somno aos meus olhos, nem adormecimento ás minhas pestanas,
I will not give sleep to mine eyes, Or slumber to mine eyelids;
5 Emquanto não achar logar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
Until I find out a place for Jehovah, A tabernacle for the Mighty One of Jacob.
6 Eis que ouvimos fallar d'ella em Ephrata, e a achámos no campo do bosque.
Lo, we heard of it in Ephrathah: We found it in the field of the wood.
7 Entraremos nos seus tabernaculos: prostrar-nos-hemos ante o escabello de seus pés.
We will go into his tabernacles; We will worship at his footstool.
8 Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
Arise, O Jehovah, into thy resting-place; Thou, and the ark of thy strength.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus sanctos.
Let thy priests be clothed with righteousness; And let thy saints shout for joy.
10 Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
For thy servant David’s sake Turn not away the face of thine anointed.
11 O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará d'ella: Do fructo do teu ventre porei sobre o teu throno.
Jehovah hath sworn unto David in truth; He will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, tambem os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu throno.
If thy children will keep my covenant And my testimony that I shall teach them, Their children also shall sit upon thy throne for evermore.
13 Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.
14 Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
This is my resting-place for ever: Here will I dwell; for I have desired it.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus sanctos saltarão de prazer.
Her priests also will I clothe with salvation; And her saints shall shout aloud for joy.
17 Ali farei brotar a força de David: preparei uma lampada para o meu ungido.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
18 Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre elle florescerá a sua corôa.
His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish.