< Salmos 129 >

1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel:
Cantique de Maaloth. Ils m'ont fort tourmenté dès ma jeunesse, peut bien dire Israël.
2 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
Ils m'ont fort tourmenté dès ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu sur moi.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas: compridos fizeram os seus sulcos.
Des laboureurs ont labouré mon dos; ils y ont tracé tout au long leurs sillons.
4 O Senhor é justo: cortou as cordas dos impios.
L'Éternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
5 Sejam confundidos, e voltem para traz, todos os que aborrecem a Sião.
Tous ceux qui haïssent Sion seront rendus honteux et repoussés en arrière.
6 Sejam como a herva dos telhados, que se secca antes que a arranquem.
Ils seront comme l'herbe des toits, qui sèche avant qu'elle monte en tuyau;
7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço.
Dont le moissonneur ne remplit pas sa main, ni le lieur de gerbes ses bras;
8 Nem tão pouco os que passam digam: A benção do Senhor seja sobre vós: nós vos abençoamos em nome do Senhor.
Et dont les passants ne disent pas: La bénédiction de l'Éternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Éternel!

< Salmos 129 >