< Salmos 129 >
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel:
Cantique des degrés. Ils m’ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu’Israël le dise!
2 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
Ils m’ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m’ont pas vaincu.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas: compridos fizeram os seus sulcos.
Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons.
4 O Senhor é justo: cortou as cordas dos impios.
L’Éternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.
5 Sejam confundidos, e voltem para traz, todos os que aborrecem a Sião.
Qu’ils soient confondus et qu’ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion!
6 Sejam como a herva dos telhados, que se secca antes que a arranquem.
Qu’ils soient comme l’herbe des toits, Qui sèche avant qu’on l’arrache!
7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço.
Le moissonneur n’en remplit point sa main, Celui qui lie les gerbes n’en charge point son bras,
8 Nem tão pouco os que passam digam: A benção do Senhor seja sobre vós: nós vos abençoamos em nome do Senhor.
Et les passants ne disent point: Que la bénédiction de l’Éternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l’Éternel!