< Salmos 126 >

1 Quando o Senhor trouxe do captiveiro os que voltaram a Sião estavamos com os que sonham.
Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion: facti sumus sicut consolati:
2 Então a nossa bocca se encheu do riso e a nossa lingua de cantico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
Tunc repletum est gaudio os nostrum: et lingua nostra exultatione. Tunc dicent inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis.
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quaes estamos alegres.
Magnificavit Dominus facere nobiscum: facti sumus lætantes.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do captiveiro, como as correntes das aguas no sul.
Converte Domine captivitatem nostram, sicut torrens in Austro.
5 Os que semeiam em lagrimas segarão com alegria.
Qui seminant in lacrymis, in exultatione metent.
6 Aquelle que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem duvida com alegria, trazendo comsigo os seus molhos.
Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exultatione, portantes manipulos suos.

< Salmos 126 >