< Salmos 126 >

1 Quando o Senhor trouxe do captiveiro os que voltaram a Sião estavamos com os que sonham.
ヱホバ、シオンの俘囚をかへしたまひし時 われらは夢みるもののごとくなりき
2 Então a nossa bocca se encheu do riso e a nossa lingua de cantico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
そのとき笑はわれらの口にみち歌はわれらの舌にみてり ヱホバかれらのために大なることを作たまへりといへる者もろもろの國のなかにありき
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quaes estamos alegres.
ヱホバわれらのために大なることをなしたまひたれば我儕はたのしめり
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do captiveiro, como as correntes das aguas no sul.
ヱホバよ願くはわれらの俘囚をみなみの川のごとくに歸したまへ
5 Os que semeiam em lagrimas segarão com alegria.
涙とともに播くものは歡喜とともに穫らん
6 Aquelle que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem duvida com alegria, trazendo comsigo os seus molhos.
その人は種をたづさへ涙をながしていでゆけど禾束をたづさへ喜びてかへりきたらん

< Salmos 126 >