< Salmos 126 >

1 Quando o Senhor trouxe do captiveiro os que voltaram a Sião estavamos com os que sonham.
Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Lè Seyè a te fè moun Siyon yo te depòte yo tounen lakay yo, se tankou si nou te nan rèv: Nou pa t' vle kwè se te vre!
2 Então a nossa bocca se encheu do riso e a nossa lingua de cantico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
Ala ri nou te ri! Ala chante nou te chante tèlman nou te kontan! Lè sa a, lòt nasyon yo t'ap di: -Seyè a fè anpil bèl bagay pou yo!
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quaes estamos alegres.
Wi, li tè fè anpil bèl bagay pou nou, sa te fè kè nou kontan anpil.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do captiveiro, como as correntes das aguas no sul.
Seyè, tanpri, fè moun yo te fè prizonye yo tounen nan peyi yo, menm jan lapli ou fè larivyè ki te sèk la koule ankò.
5 Os que semeiam em lagrimas segarão com alegria.
Moun ki simen ak dlo nan je ap rekòlte ak kè kontan.
6 Aquelle que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem duvida com alegria, trazendo comsigo os seus molhos.
Moun ki t'ap kriye lè yo t'aprale avèk grenn pou yo simen nan jaden yo, y'ap tounen ak bèl chante nan bouch yo sitèlman yo kontan lè y'ap pote rekòt la lakay yo.

< Salmos 126 >