< Salmos 126 >
1 Quando o Senhor trouxe do captiveiro os que voltaram a Sião estavamos com os que sonham.
Cantique des degrés. Quand l’Éternel rétablit les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
2 Então a nossa bocca se encheu do riso e a nossa lingua de cantico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie; alors on dit parmi les nations: L’Éternel a fait de grandes choses pour ceux-ci!
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quaes estamos alegres.
L’Éternel a fait de grandes choses pour nous; nous en avons été réjouis.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do captiveiro, como as correntes das aguas no sul.
Ô Éternel! rétablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi!
5 Os que semeiam em lagrimas segarão com alegria.
Ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chant de joie.
6 Aquelle que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem duvida com alegria, trazendo comsigo os seus molhos.
Il va en pleurant, portant la semence qu’il répand; il revient avec chant de joie, portant ses gerbes.