< Salmos 126 >

1 Quando o Senhor trouxe do captiveiro os que voltaram a Sião estavamos com os que sonham.
A Song of degrees. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
2 Então a nossa bocca se encheu do riso e a nossa lingua de cantico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quaes estamos alegres.
The LORD hath done great things for us; for which we are glad.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do captiveiro, como as correntes das aguas no sul.
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
5 Os que semeiam em lagrimas segarão com alegria.
They that sow in tears shall reap in joy.
6 Aquelle que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem duvida com alegria, trazendo comsigo os seus molhos.
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless return with rejoicing, bringing his sheaves with him.

< Salmos 126 >