< Salmos 122 >

1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos á casa do Senhor.
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. مزمور داوود. هنگامی که به من می‌گفتند: «بیا تا به خانهٔ خداوند برویم» بسیار خوشحال می‌شدم!
2 Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalem.
و اینک اینجا در میان دروازه‌های اورشلیم ایستاده‌ایم!
3 Jerusalem está edificada como uma cidade que é compacta,
اورشلیم اینک بازسازی شده و دیوارهایش به هم پیوسته است.
4 Onde sobem as tribus, as tribus do Senhor, até o testemunho d'Israel, para darem graças ao nome do Senhor.
قبایل اسرائیل به اورشلیم می‌آیند تا طبق دستوری که خداوند به ایشان داده است، او را سپاس گویند و پرستش کنند.
5 Pois ali estão os thronos do juizo, os thronos da casa de David.
در اینجا تختهای داوری برپاست، تختهایِ خاندان داوود.
6 Orae pela paz de Jerusalem: prosperarão aquelles que te amam.
برای برقراری صلح و سلامتی در اورشلیم دعا کنید! همهٔ کسانی که این شهر را دوست دارند، کامیاب باشند.
7 Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palacios.
ای اورشلیم، صلح و سلامتی در حصارهای تو و رفاه و آسایش در قصرهایت برقرار باد!
8 Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: Paz esteja em ti.
به خاطر خانواده و دوستان خویش می‌گویم: «صلح و آرامش بر تو باد!»
9 Por causa da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o teu bem.
ای اورشلیم، به خاطر خانهٔ یهوه خدای ما، سعادت تو را خواهانم.

< Salmos 122 >