< Salmos 119 >
1 Bemaventurados os rectos em seus caminhos, que andam na lei do Senhor.
[Álefe]: Bem-aventurados são os puros em [seus] caminhos, os que andam na lei do SENHOR.
2 Bemaventurados os que guardam os seus testemunhos, e que o buscam com todo o coração,
Bem-aventurados são os que guardam os testemunhos dele, [e] o buscam com todo o coração;
3 E não obram iniquidade: andam nos seus caminhos.
E não praticam perversidade, [mas] andam nos caminhos dele.
4 Tu ordenaste os teus mandamentos, para que diligentemente os observassemos.
Tu mandaste que teus mandamentos fossem cuidadosamente obedecidos.
5 Oxalá que os meus caminhos fossem dirigidos a observar os teus estatutos.
Ah! Como gostaria que meus caminhos fossem dirigidos a guardar teus estatutos!
6 Então não serei envergonhado, quando tiver respeito a todos os teus mandamentos.
Então não me envergonharia, quando eu observasse todos os teus mandamentos.
7 Louvar-te-hei com rectidão de coração, quando tiver aprendido os teus justos juizos.
Louvarei a ti com um coração correto, enquanto aprendo os juízos de tua justiça.
8 Observarei os teus estatutos: não me desampares totalmente.
Eu guardarei teus estatutos; não me abandones por completo.
9 Com que purificará o mancebo o seu caminho? observando-o conforme a tua palavra.
[Bete]: Com que um rapaz purificará o seu caminho? Sendo obediente conforme a tua palavra.
10 Com todo o meu coração te busquei: não me deixes desviar dos meus mandamentos.
Eu te busco como todo o meu coração; não me deixes desviar de teus mandamentos.
11 A tua palavra tenho eu escondido no meu coração, para não peccar contra ti
Guardei a tua palavra em meu coração, para eu não pecar contra ti.
12 Bemdito és tu, ó Senhor; ensina-me os teus estatutos.
Bendito [és] tu, SENHOR; ensina-me os teus estatutos.
13 Com os meus labios declarei todos os juizos da tua bocca.
Com meus lábios contei todos os juízos de tua boca.
14 Folguei tanto no caminho dos teus testemunhos, como em todas as riquezas.
Eu me alegro mais com o caminho de teus estatutos, do que com todas as riquezas.
15 Meditarei nos teus preceitos, e terei respeito aos teus caminhos.
Meditarei em teus mandamentos, e darei atenção aos teus caminhos.
16 Recrear-me-hei nos teus estatutos: não me esquecerei da tua palavra.
Terei prazer em teus estatutos; não me esquecerei de tua palavra.
17 Faze bem ao teu servo, para que viva e observe a tua palavra.
[Guímel]: Trata bem o teu servo, [para] que eu viva, e obedeça tua palavra.
18 Abre tu os meus olhos, para que veja as maravilhas da tua lei.
Abre meus olhos, para que eu veja as maravilhas de tua lei.
19 Sou peregrino na terra: não escondas de mim os teus mandamentos.
Eu sou peregrino na terra, não escondas de mim os teus mandamentos.
20 A minha alma está quebrantada de desejar os teus juizos em todo o tempo.
Minha alma está despedaçada de tanto desejar os teus juízos em todo tempo.
21 Tu reprehendeste asperamente os soberbos que são amaldiçoados, que se desviam dos teus mandamentos.
Tu repreendes aos malditos arrogantes, que se desviam de teus mandamentos.
22 Tira de sobre mim o opprobrio e o desprezo, pois guardei os teus testemunhos.
Tira-me de minha humilhação e desprezo, pois eu guardei teus testemunhos.
23 Principes tambem se assentaram, e fallaram contra mim, mas o teu servo meditou nos teus estatutos.
Até mesmo os príncipes se sentaram, e falaram contra mim; porém o teu servo estava meditando em teus estatutos.
24 Tambem os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros.
Pois teus testemunhos são meus prazeres [e] meus conselheiros.
25 A minha alma está pegada ao pó: vivifica-me segundo a tua palavra.
[Dálete]: Minha alma está grudada ao pó; vivifica-me conforme tua palavra.
26 Eu te contei os meus caminhos, e tu me ouviste: ensina-me os teus estatutos.
Eu [te] contei os meus caminhos, e tu me respondeste; ensina-me conforme teus estatutos.
27 Faze-me entender os caminhos dos teus preceitos: assim fallarei das tuas maravilhas.
Faze-me entender o caminho de teus preceitos, para eu falar de tuas maravilhas.
28 A minha alma se derrete de tristeza: fortalece-me segundo a tua palavra.
Minha alma se derrama de tristeza; levanta-me conforme tua palavra.
29 Desvia de mim o caminho da falsidade, e concede-me piedosamente a tua lei.
Desvia de mim o caminho de falsidade; e sê piedoso dando-me tua lei.
30 Tenho escolhido o caminho da verdade: os teus juizos tenho posto diante de mim.
Eu escolhi o caminho da fidelidade; e pus [diante de mim] os teus juízos.
31 Tenho-me apegado aos teus testemunhos: ó Senhor, não me confundas.
Estou apegado a teus testemunhos; ó SENHOR, não me envergonhes.
32 Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração.
Correrei pelo caminho de teus mandamentos, porque tu alargaste o meu coração.
33 Ensina-me, ó Senhor, o caminho dos teus estatutos, e guardal-o-hei até ao fim.
[Hê]: Ensina-me, SENHOR, o caminho de teus estatutos, e eu o guardarei até o fim.
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei, e observal-a-hei de todo o meu coração.
Dá-me entendimento, e eu guardarei a tua lei, e a obedecerei de todo [o meu] coração.
35 Faze-me andar na vereda dos teus mandamentos, porque n'ella tenho prazer.
Faze-me andar na trilha de teus mandamentos, porque nela tenho prazer.
36 Inclina o meu coração aos teus testemunhos, e não á cubiça.
Inclina meu coração a teus testemunhos, e não à ganância.
37 Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
Desvia meus olhos para que não olhem para coisas inúteis; vivifica-me pelo teu caminho.
38 Confirma a tua palavra ao teu servo, que é dedicado ao teu temor.
Confirma tua promessa a teu servo, que tem temor a ti.
39 Desvia de mim o opprobrio que temo, pois os teus juizos são bons.
Desvia de mim a humilhação que eu tenho medo, pois teus juízos são bons.
40 Eis que tenho desejado os teus preceitos; vivifica-me na tua justiça.
Eis que amo os teus mandamentos; vivifica-me por tua justiça.
41 Venham sobre mim tambem as tuas misericordias, ó Senhor, e a tua salvação segundo a tua palavra.
[Vau]: E venham sobre mim tuas bondades, SENHOR; [e também] a tua salvação, segundo tua promessa.
42 Assim terei que responder ao que me affronta, pois confio na tua palavra.
Para que eu tenha resposta ao que me insulta; pois eu confio em tua palavra.
43 E não tires totalmente a palavra de verdade da minha bocca, pois tenho esperado nos teus juizos.
E nunca tires de minha boca a palavra da verdade, pois eu espero em teus juízos.
44 Assim observarei de continuo a tua lei para sempre e eternamente.
Assim obedecerei a tua lei continuamente, para todo o sempre.
45 E andarei em liberdade; pois busco os teus preceitos.
E andarei [livremente] por longas distâncias, pois busquei teus preceitos.
46 Tambem fallarei dos teus testemunhos perante os reis, e não me envergonharei.
Também falarei de teus testemunhos perante reis, e não me envergonharei.
47 E recrear-me-hei em teus mandamentos, que tenho amado.
E terei prazer em teus mandamentos, que eu amo.
48 Tambem levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que amei, e meditarei nos teus estatutos.
E levantarei as minhas mãos a teus mandamentos, que eu amo; e meditarei em teus estatutos.
49 Lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar.
[Záin]: Lembra-te da palavra [dada] a teu servo, à qual mantenho esperança.
50 Isto é a minha consolação na minha afflicção, porque a tua palavra me vivificou.
Isto é meu consolo na minha aflição, porque tua promessa me vivifica.
51 Os soberbos zombaram grandemente de mim; comtudo não me desviei da tua lei.
Os arrogantes têm zombado de mim demasiadamente; [porém] não me desviei de tua lei.
52 Lembrei-me dos teus juizos antiquissimos, ó Senhor, e assim me consolei.
Eu me lembrei de teus juízos muito antigos, SENHOR; e [assim] me consolei.
53 Grande indignação se apoderou de mim por causa dos impios que desamparam a tua lei.
Eu me enchi de ira por causa dos perversos, que abandonam tua lei.
54 Os teus estatutos teem sido os meus canticos, na casa da minha peregrinação.
Teus estatutos foram meus cânticos no lugar de minhas peregrinações.
55 Lembrei-me do teu nome, ó Senhor, de noite, e observei a tua lei.
De noite tenho me lembrado de teu nome, SENHOR; e tenho guardado tua lei.
56 Isto fiz eu, porque guardei os teus mandamentos.
Isto eu tenho feito, porque guardo teus mandamentos.
57 O Senhor é a minha porção: eu disse que observaria as tuas palavras.
[Hete]: O SENHOR é minha porção; eu disse que guardaria tuas palavras.
58 Roguei devéras o teu favor com todo o meu coração: tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
Busquei a tua face com todo o [meu] coração; tem piedade de mim segundo tua palavra.
59 Considerei os meus caminhos, e voltei os meus pés para os teus testemunhos.
Eu dei atenção a meus caminhos, e dirigi meus pés a teus testemunhos.
60 Apressei-me, e não me detive, a observar os teus mandamentos.
Eu me apressei, e não demorei a guardar os teus mandamentos.
61 Bandos de impios me despojaram, mas eu não me esqueci da tua lei.
Bandos de perversos me roubaram; [porém] não me esqueci de tua lei.
62 Á meia noite me levantarei para te louvar, pelos teus justos juizos.
No meio da noite eu me levanto para te louvar, por causa dos juízos de tua justiça.
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
Sou companheiro de todos os que te temem, e dos que guardam os teus mandamentos.
64 A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade: ensina-me os teus estatutos.
A terra está cheia de tua bondade, SENHOR; ensina-me os teus estatutos.
65 Fizeste bem ao teu servo, Senhor, segundo a tua palavra.
[Tete]: Tu fizeste bem a teu servo, SENHOR, conforme tua palavra.
66 Ensina-me bom juizo e sciencia, pois cri nos teus mandamentos.
Ensina-me bom senso e conhecimento, pois tenho crido em teus mandamentos.
67 Antes de ser afflicto andava errado; mas agora tenho guardado a tua palavra.
Antes de ter sido afligido, eu andava errado; mas agora guardo tua palavra.
68 Tu és bom e fazes bem: ensina-me os teus estatutos.
Tu és bom, e fazes o bem; ensina-me os teus estatutos.
69 Os soberbos forjaram mentiras contra mim; mas eu com todo o meu coração guardarei os teus preceitos.
Os arrogantes forjaram mentiras contra mim; [mas] eu com todo o [meu] coração guardo os teus mandamentos.
70 Engrossa-se-lhes o coração como gordura, mas eu me recreio na tua lei.
O coração deles se incha como gordura; [mas] eu tenho prazer em tua lei.
71 Foi-me bom ter sido afflicto, para que aprendesse os teus estatutos.
Foi bom pra mim ter sido afligido, para assim eu aprender os teus estatutos.
72 Melhor é para mim a lei da tua bocca do que milhares de oiro ou prata.
Melhor para mim é a lei de tua boca, do que milhares de [peças] de ouro ou prata.
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me intelligencia para entender os teus mandamentos.
[Iode]: Tuas mãos me fizeram e me formaram; faze-me ter entendimento, para que eu aprenda teus mandamentos.
74 Os que te temem alegraram-se quando me viram, porque tenho esperado na tua palavra.
Os que te temem olham para mim e se alegram, porque eu mantive esperança em tua palavra.
75 Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juizos são justos, e que segundo a tua fidelidade me affligiste.
Eu sei, SENHOR, que teus juízos são justos; e que tu me afligiste [por] tua fidelidade.
76 Sirva pois a tua benignidade para me consolar, segundo a palavra que déste ao teu servo.
Seja agora tua bondade para me consolar, segundo a promessa [que fizeste] a teu servo.
77 Venham sobre mim as tuas misericordias, para que viva, pois a tua lei é as minhas delicias.
Venham tuas misericórdias sobre mim, para que eu viva; pois tua lei é o meu prazer.
78 Confundam-se os soberbos, pois me trataram d'uma maneira perversa, sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.
Sejam envergonhados os arrogantes, porque eles me prejudicaram com mentiras; [porém] eu medito em teus mandamentos.
79 Voltem-se para mim os que te temem, e aquelles que teem conhecido os teus testemunhos.
Virem-se a mim os que te temem e conhecem os teus testemunhos.
80 Seja recto o meu coração nos teus estatutos, para que não seja confundido.
Seja meu coração correto em teus estatutos, para eu não ser envergonhado.
81 Desfallece a minha alma pela tua salvação, mas espero na tua palavra.
[Cafe]: Minha alma desfalece por tua salvação; em tua palavra mantenho esperança.
82 Os meus olhos desfallecem pela tua palavra; entretanto dizia: Quando me consolarás tu?
Meus olhos desfaleceram por tua promessa, enquanto eu dizia: Quando tu me consolarás?
83 Pois estou como odre no fumo; comtudo não me esqueço dos teus estatutos.
Porque fiquei como um odre na fumaça, [porém] não me esqueci teus testemunhos.
84 Quantos serão os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
Quantos serão os dias de teu servo? Quando farás julgamento aos meus perseguidores?
85 Os soberbos me cavaram covas, o que não é conforme á tua lei.
Os arrogantes me cavaram covas, aqueles que não são conforme a tua lei.
86 Todos os teus mandamentos são verdade: com mentiras me perseguem; ajuda-me.
Todos os teus mandamentos são verdade; com mentiras me perseguem; ajuda-me.
87 Quasi que me teem consumido sobre a terra, mas eu não deixei os teus preceitos.
Estou quase que destruído por completo sobre a terra; porém eu não deixei teus mandamentos.
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade; assim guardarei o testemunho da tua bocca.
Vivifica-me conforme tua bondade, então guardarei o testemunho de tua boca.
89 Para sempre, ó Senhor, a tua palavra permanece no céu.
[Lâmede]: Para sempre, SENHOR, tua palavra permanece nos céus.
90 A tua fidelidade dura de geração em geração: tu firmaste a terra, e ella permanece firme.
Tua fidelidade [dura] de geração em geração; tu firmaste a terra, e [assim] ela permanece.
91 Elles continuam até ao dia d'hoje, segundo as tuas ordenações; porque todos são teus servos.
Elas continuam por tuas ordens até hoje, porque todos são teus servos.
92 Se a tua lei não fôra toda a minha recreação, ha muito que pereceria na minha afflicção.
Se a tua lei não fosse meu prazer, eu já teria perecido em minha aflição.
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos; pois por elles me tens vivificado.
Nunca esquecerei de teus mandamentos, porque tu me vivificaste por eles.
94 Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos.
Eu sou teu, salva-me, porque busquei teus preceitos.
95 Os impios me esperam para me destruirem, mas eu considerarei os teus testemunhos.
Os perversos me esperaram, para me destruírem; [porém] eu dou atenção a teus testemunhos.
96 Tenho visto fim a toda a perfeição, mas o teu mandamento é amplicissimo.
A toda perfeição eu vi fim; [mas] teu mandamento é extremamente grande.
97 Oh! quanto amo a tua lei! é a minha meditação em todo o dia.
[Mem]: Ah, como eu amo a tua lei! O dia todo eu medito nela.
98 Tu pelos teus mandamentos me fazes mais sabio do que os meus inimigos, pois estão sempre comigo.
Ela me faz mais sábio do que meus inimigos [por meio de] teus mandamentos, porque ela está sempre comigo.
99 Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque os teus testemunhos são a minha meditação.
Sou mais inteligente que todos os meus instrutores, porque medito em teus testemunhos.
100 Entendo mais do que os antigos; porque guardo os teus preceitos.
Sou mais prudente que os anciãos, porque guardei teus mandamentos.
101 Desviei os meus pés de todo o caminho mau, para guardar a tua palavra.
Afastei meus pés de todo mau caminho, para guardar tua palavra.
102 Não me apartei dos teus juizos, pois tu me ensinaste.
Não me desviei de teus juízos, porque tu me ensinaste.
103 Oh! quão doces são as tuas palavras ao meu paladar, mais doces do que o mel á minha bocca.
Como são doces tuas palavras ao meu paladar! Mais que o mel em minha boca.
104 Pelos teus mandamentos alcancei entendimento; pelo que aborreço todo o falso caminho.
Obtenho conhecimento por meio de teus preceitos; por isso odeio todo caminho de mentira.
105 A tua palavra é uma lampada para os meus pés e uma luz para o meu caminho.
[Nun]: Tua palavra é lâmpada para meus pés e luz para meu caminho.
106 Jurei, e o cumprirei, que guardarei os teus justos juizos.
Eu jurei, e [assim] cumprirei, de guardar os juízos de tua justiça.
107 Estou afflictissimo; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua palavra.
Eu estou muito aflito, SENHOR; vivifica-me conforme a tua palavra.
108 Acceita, eu te rogo, as offerendas voluntarias da minha bocca, ó Senhor; ensina-me os teus juizos.
Agrada-te das ofertas voluntárias de minha boca, SENHOR; e ensina-me teus juízos.
109 A minha alma está de continuo nas minhas mãos; todavia não me esqueço da tua lei
Continuamente arrisco minha alma, porém não me esqueço de tua lei.
110 Os impios me armaram laço; comtudo não me desviei dos teus preceitos.
Os perversos me armaram um laço de armadilha, mas não me desviei de teus mandamentos.
111 Os teus testemunhos tenho eu tomado por herança para sempre, pois são o gozo do meu coração.
Tomei teus testemunhos por herança para sempre, pois eles são a alegria de meu coração.
112 Inclinei o meu coração a guardar os teus estatutos, para sempre, até ao fim.
Inclinei meu coração para praticar os teus testemunhos para todo o sempre.
113 Aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.
[Sâmeque]: Odeio os inconstantes, mas amo a tua lei.
114 Tu és o meu refugio e o meu escudo; espero na tua palavra.
Tu és meu refúgio e meu escudo; eu espero em tua palavra.
115 Apartae-vos de mim, malfeitores, pois guardarei os mandamentos do meu Deus.
Afastai-vos de mim, malfeitores, para que eu guarde os mandamentos de meu Deus.
116 Sustenta-me conforme a tua palavra, para que viva, e não me deixes envergonhado da minha esperança.
Sustenta-me conforme a tua promessa, para que eu viva; e não me faças ser humilhado em minha esperança.
117 Sustenta-me, e serei salvo, e de continuo terei respeito aos teus estatutos.
Segura-me, e estarei protegido; então continuamente pensarei em teus estatutos.
118 Tu tens pisado aos pés todos os que se desviam dos teus estatutos, pois o engano d'elles é falsidade.
Tu atropelas a todos que se desviam de teus estatutos; pois o engano deles é mentira.
119 Tu tiraste da terra todos os impios, como a escoria, pelo que amo os teus testemunhos.
Tu tiras a todos os perversos da terra como [se fossem] lixo; por isso eu amo teus testemunhos.
120 O meu corpo se arrepiou com temor de ti, e temi os teus juizos.
Meu corpo se arrepia de medo de ti; e temo os teus juízos.
121 Fiz juizo e justiça: não me entregues aos meus oppressores.
[Áin]: Eu fiz juízo e justiça; não me abandones com os meus opressores.
122 Fica por fiador do teu servo para o bem; não deixes que os soberbos me opprimam.
Sê tu a garantia do bem de teu servo; não me deixes ser oprimido pelos arrogantes.
123 Os meus olhos desfalleceram pela tua salvação e pela promessa da tua justiça.
Meus olhos desfaleceram [de esperar] por tua salvação, e pela palavra de tua justiça.
124 Usa com o teu servo segundo a tua benignidade, e ensina-me os teus estatutos.
Age para com teu servo segundo tua bondade, e ensina-me teus estatutos.
125 Sou teu servo: dá-me intelligencia, para entender os teus testemunhos.
Eu sou teu servo. Dá-me entendimento; então conhecerei teus testemunhos.
126 Já é tempo de operares ó Senhor, pois elles teem quebrantado a tua lei.
É tempo do SENHOR agir, porque estão violando tua lei.
127 Pelo que amo os teus mandamentos mais do que o oiro, e ainda mais do que o oiro fino.
Por isso eu amo teus mandamentos mais que o ouro, o mais fino ouro.
128 Por isso estimo todos os teus preceitos ácerca de tudo, como rectos, e aborreço toda a falsa vereda.
Por isso considero corretos todos os [teus] mandamentos quanto a tudo, e odeio todo caminho de falsidade.
129 Maravilhosos são os teus testemunhos; portanto a minha alma os guarda.
[Pê]: Maravilhosos são teus testemunhos, por isso minha alma os guarda.
130 A entrada das tuas palavras dá luz, dá entendimento aos simplices.
A entrada de tuas palavras dá luz, dando entendimento aos simples.
131 Abri a minha bocca, e respirei, pois que desejei os teus mandamentos.
Abri minha boca, e respirei; porque desejei teus mandamentos.
132 Olha para mim, e tem piedade de mim, conforme usas com os que amam o teu nome.
Olha-me, e tem piedade de mim; conforme [teu] costume para com os que amam o teu nome.
133 Ordena os meus passos na tua palavra, e não se apodere de mim iniquidade alguma.
Firma meus passos em tua palavra, e que nenhuma perversidade me domine.
134 Livra-me da oppressão do homem; assim guardarei os teus preceitos.
Resgata-me da opressão dos homens; então guardarei teus mandamentos.
135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
Brilha teu rosto sobre teu servo, e ensina-me teus estatutos.
136 Rios d'aguas correm dos meus olhos, porque não guardam a tua lei.
Ribeiros d'água descem de meus olhos, porque eles não guardam tua lei.
137 Justo és, ó Senhor, e rectos são os teus juizos.
[Tsadê]: Tu és justo, SENHOR; e corretos são teus juízos.
138 Os teus testemunhos que ordenaste são rectos e muito fieis.
Tu ensinaste teus testemunhos justos e muito fiéis.
139 O meu zelo me consumiu, porque os meus inimigos se esqueceram da tua palavra.
Meu zelo me consumiu, porque meus adversários se esqueceram de tuas palavras.
140 A tua palavra é muito pura; portanto o teu servo a ama.
Refinada é a tua palavra, e teu servo a ama.
141 Pequeno sou e desprezado, porém não me esqueço dos teus mandamentos.
Eu sou pequeno e desprezado; [porém] não me esqueço de teus mandamentos.
142 A tua justiça é uma justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
Tua justiça é justa para sempre, e tua lei é verdade.
143 Aperto e angustia se apoderam de mim; comtudo os teus mandamentos são o meu prazer.
Aperto e angústia me encontraram; [ainda assim] teus mandamentos são meus prazeres.
144 A justiça dos teus testemunhos é eterna; dá-me intelligencia, e viverei.
A justiça de teus testemunhos [dura] para sempre; dá-me entendimento, e então viverei.
145 Clamei de todo o meu coração; escuta-me, Senhor, e guardarei os teus estatutos.
[Cofe]: Clamei com todo o [meu] coração; responde-me, SENHOR; guardarei teus estatutos.
146 A ti te invoquei; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
Clamei a ti; salva-me, e então guardarei os teus testemunhos.
147 Preveni a alva da manhã, e clamei: esperei na tua palavra.
Eu me antecedi ao amanhecer, e gritei; [e] mantive esperança em tua palavra.
148 Os meus olhos preveniram as vigilias da noite, para meditar na tua palavra.
Meus olhos antecederam as vigílias da noite, para meditar em tua palavra.
149 Ouve a minha voz, segundo a tua benignidade: vivifica-me, ó Senhor, segundo o teu juizo.
Ouve minha voz, segundo tua bondade, SENHOR; vivifica-me conforme teu juízo.
150 Approximam-se os que se dão a maus tratos: affastam-se da tua lei.
Aproximam-se [de mim] os que praticam maldade; eles estão longe de tua lei.
151 Tu estás perto ó Senhor, e todos os teus mandamentos são a verdade.
[Porém] tu, SENHOR, estás perto [de mim]; e todos os teus mandamentos são verdade.
152 Ácerca dos teus testemunhos soube, desde a antiguidade, que tu os fundaste para sempre.
Desde antigamente eu soube de teus testemunhos, que tu os fundaste para sempre.
153 Olha para a minha afflicção, e livra-me, pois não me esqueci da tua lei.
[Rexe]: Olha a minha aflição, e livra-me [dela]; pois não me esqueci de tua lei.
154 Pleiteia a minha causa, e livra-me: vivifica-me segundo a tua palavra.
Defende minha causa, e resgata-me; vivifica-me conforme tua palavra.
155 A salvação está longe dos impios, pois não buscam os teus estatutos.
A salvação está longe dos perversos, porque eles não buscam teus estatutos.
156 Muitas são, ó Senhor, as tuas misericordias: vivifica-me segundo os teus juizos.
Muitas são tuas misericórdias, SENHOR; vivifica-me conforme teus juízos.
157 Muitos são os meus perseguidores e os meus inimigos; porém não me desvio dos teus testemunhos.
Muitos são meus perseguidores e meus adversários; [porém] eu não me desvio de teus testemunhos.
158 Vi os transgressores, e me affligi, porque não observam a tua palavra.
Eu vi aos enganadores e os detestei, porque eles não guardam tua palavra.
159 Considera como amo os teus preceitos: vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua benignidade.
Vê, SENHOR, que eu amo teus mandamentos; vivifica-me conforme a tua bondade.
160 A tua palavra é a verdade desde o principio, e cada um dos teus juizos dura para sempre.
O princípio de tua palavra é fiel, e o juízo de tua justiça [dura] para sempre.
161 Principes me perseguiram sem causa, mas o meu coração temeu a tua palavra.
[Xin]: Príncipes me perseguiram sem causa, mas meu coração temeu a tua palavra.
162 Folgo com a tua palavra, como aquelle que acha um grande despojo.
Eu me alegro em tua palavra, tal como alguém que encontra um grande tesouro.
163 Abomino e aborreço a falsidade, porém amo a tua lei.
Odeio e abomino a falsidade; [mas] amo a tua lei.
164 Sete vezes no dia te louvo pelos juizos da tua justiça.
Louvo a ti sete vezes ao dia, por causa dos juízos de tua justiça.
165 Muita paz teem os que amam a tua lei, e para elles não ha tropeço.
Muita paz têm aqueles que amam a tua lei; e para eles não há tropeço.
166 Senhor, tenho esperado na tua salvação, e tenho cumprido os teus mandamentos.
Espero por tua salvação, SENHOR; e pratico teus mandamentos.
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; amo-os excessivamente.
Minha alma guarda teus testemunhos, e eu os amo muito.
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, porque todos os meus caminhos estão diante de ti.
Eu guardo teus preceitos e teus testemunhos, porque todos os meus caminhos estão diante de ti.
169 Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor: dá-me entendimento conforme a tua palavra.
[Tau]: Chegue meu clamor perante teu rosto, SENHOR; dá-me entendimento conforme tua palavra.
170 Chegue a minha supplica perante a tua face: livra-me segundo a tua palavra.
Venha minha súplica diante de ti; livra-me conforme tua promessa.
171 Os meus labios proferiram o louvor, quando me ensinaste os teus estatutos.
Meus lábios falarão muitos louvores, pois tu me ensinas teus estatutos.
172 A minha lingua fallará da tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justiça.
Minha língua falará de tua palavra, porque todos os teus mandamentos são justiça.
173 Venha a tua mão soccorrer-me, pois elegi os teus preceitos.
Que tua mão me socorra, porque escolhi [seguir] teus preceitos.
174 Tenho desejado a tua salvação, ó Senhor, a tua lei é todo o meu prazer.
Desejo tua salvação, SENHOR; e tua lei é o meu prazer.
175 Viva a minha alma, e louvar-te-ha: ajudem-me os teus juizos.
Que minha alma viva e louve a ti; e que teus juízos me socorram.
176 Desgarrei-me como a ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueci dos teus mandamentos.
Tenho andado sem rumo, como uma ovelha perdida; busca a teu servo, pois eu não me esqueci de teus mandamentos.