< Salmos 118 >

1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Diga ahora Israel: Que para siempre [es] su misericordia.
3 Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre [es] su misericordia.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre [es] su misericordia.
5 Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
Desde la angustia invoqué á JAH; y respondióme JAH, [poniéndome] en anchura.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
Jehová está por mí: no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
7 O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
Jehová está por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
Mejor es esperar en Jehová que esperar en hombre.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
Mejor es esperar en Jehová que esperar en príncipes.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
13 Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová.
14 O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
15 Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace proezas.
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
Castigóme gravemente JAH: mas no me entregó á la muerte.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
Abridme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré á JAH.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
Esta puerta de Jehová, por ella entrarán los justos.
21 Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
Te alabaré, porque me has oído, y me fuiste por salud.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
La piedra que desecharon los edificadores, ha venido á ser cabeza del ángulo.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
De parte de Jehová es esto: es maravilla en nuestros ojos.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
Este es el día que hizo Jehová: nos gozaremos y alegraremos en él.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
Oh Jehová, salva ahora, te ruego: oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
26 Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
Dios es Jehová que nos ha resplandecido: atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
29 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Alabad á Jehová porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.

< Salmos 118 >