< Salmos 118 >

1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
با ئیسرائیل بڵێ: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.»
3 Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
با بنەماڵەی هارون بڵێن: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.»
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
با ئەوانەی لەخواترسییان لە دڵدایە بڵێن: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.»
5 Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
لە تەنگانەدا هاواری یەزدانم کرد، بە دەنگمەوە هات و ئازادی کردم.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
یەزدان لەلای منە، ناترسم، مرۆڤ دەتوانێت چیم لێ بکات؟
7 O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
یەزدان لەلای منە، ئەو یارمەتیدەری منە، سەرکەوتووانە تەماشای ئەوانە دەکەم کە ڕقیان لێمە.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
پەنابردنە بەر یەزدان باشترە لە پشتبەستن بە مرۆڤ.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
پەنابردنە بەر یەزدان باشترە لە پشتبەستن بە میران.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
هەموو نەتەوەکان ئابڵوقەیان داوم، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
ئابڵوقەیان داوم و دەوریان گرتووم، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
وەک کوورە هەنگ تێم ئاڵاون، وەک ئاگری دڕکوداڵ کوژانەوە، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم.
13 Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
توند پاڵیان پێوەنام بۆ ئەوەی بکەوم، بەڵام یەزدان یارمەتی داوم.
14 O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
یەزدان هێز و گۆرانی منە، یەزدان بووەتە ڕزگاریی من.
15 Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
دەنگی هەلهەلە و ڕزگاری دێت لە خێوەتی ڕاستودروستان: «دەستی ڕاستی یەزدان کاری ئازایانە دەکات،
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
دەستی ڕاستی یەزدان بەرز بووەتەوە، دەستی ڕاستی یەزدان کاری ئازایانە دەکات.»
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
من نامرم، بەڵکو دەژیم و باسی کردارەکانی یەزدان دەکەم.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
یەزدان بە توندی تەمبێی کردم، بەڵام نەیدامە دەست مەرگ.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
دەرگاکانی ڕاستودروستیم لێ بکەنەوە، پێیدا دەچمە ژوورەوە و ستایشی یەزدان دەکەم.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
ئەم دەرگایە هی یەزدانە، ڕاستودروستان پێیدا دەچنە ژوورەوە.
21 Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
ستایشت دەکەم کە فریام کەوتی، بۆم بووی بە ڕزگاری.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
ئەو بەردەی وەستاکان ڕەتیان کردەوە بوو بە گرنگترین بەردی بناغە.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
ئەمە لەلایەن یەزدانەوە بوو، لەبەرچاومان سەیرە.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
ئەمە ئەو ڕۆژەیە کە یەزدان دروستی کردووە، با تێیدا شاد و دڵخۆش بین.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
ئەی یەزدان، تکایە، ڕزگارمان بکە، ئەی یەزدان، تکایە، سەرکەوتوومان بکە.
26 Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
پیرۆزە ئەوەی بە ناوی یەزدانەوە دێت، لە ماڵی یەزدانەوە داوای بەرەکەتتان بۆ دەکەین.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
یەزدان خودامانە و ئەو ڕووناکی خۆی بەسەرماندا درەوشاندەوە. قوربانی جەژن بە گوریس ببەستنەوە بە قۆچەکانی قوربانگا.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
تۆ خودای منیت و منیش ستایشت دەکەم، تۆ خودای منیت، بە گەورەت دەزانم.
29 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.

< Salmos 118 >