< Salmos 118 >

1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Biarlah Israel berkata: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!"
3 Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Biarlah kaum Harun berkata: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!"
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
Biarlah orang yang takut akan TUHAN berkata: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!"
5 Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
Dalam kesesakan aku telah berseru kepada TUHAN. TUHAN telah menjawab aku dengan memberi kelegaan.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
TUHAN di pihakku. Aku tidak akan takut. Apakah yang dapat dilakukan manusia terhadap aku?
7 O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
TUHAN di pihakku, menolong aku; aku akan memandang rendah mereka yang membenci aku.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
Lebih baik berlindung pada TUHAN dari pada percaya kepada manusia.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
Lebih baik berlindung pada TUHAN dari pada percaya kepada para bangsawan.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
Segala bangsa mengelilingi aku--demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
Mereka mengelilingi aku, ya mengelilingi aku--demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
Mereka mengelilingi aku seperti lebah, mereka menyala-nyala seperti api duri, --demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur.
13 Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
Aku ditolak dengan hebat sampai jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
14 O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
TUHAN itu kekuatanku dan mazmurku; Ia telah menjadi keselamatanku.
15 Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
Suara sorak-sorai dan kemenangan di kemah orang-orang benar: "Tangan kanan TUHAN melakukan keperkasaan,
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
tangan kanan TUHAN berkuasa meninggikan, tangan kanan TUHAN melakukan keperkasaan!"
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
Aku tidak akan mati, tetapi hidup, dan aku akan menceritakan perbuatan-perbuatan TUHAN.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
TUHAN telah menghajar aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
Bukakanlah aku pintu gerbang kebenaran, aku hendak masuk ke dalamnya, hendak mengucap syukur kepada TUHAN.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
Inilah pintu gerbang TUHAN, orang-orang benar akan masuk ke dalamnya.
21 Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
Aku bersyukur kepada-Mu, sebab Engkau telah menjawab aku dan telah menjadi keselamatanku.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
Hal itu terjadi dari pihak TUHAN, suatu perbuatan ajaib di mata kita.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
Inilah hari yang dijadikan TUHAN, marilah kita bersorak-sorak dan bersukacita karenanya!
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
Ya TUHAN, berilah kiranya keselamatan! Ya TUHAN, berilah kiranya kemujuran!
26 Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
Diberkatilah dia yang datang dalam nama TUHAN! Kami memberkati kamu dari dalam rumah TUHAN.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
Tuhanlah Allah, Dia menerangi kita. Ikatkanlah korban hari raya itu dengan tali, pada tanduk-tanduk mezbah.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
Allahku Engkau, aku hendak bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku hendak meninggikan Engkau.
29 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.

< Salmos 118 >