< Salmos 118 >
1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
E MILILANI aku ia Iehova; no ka mea, he maikai ia; A ua mau loa hoi kona lokomaikai.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
E olelo mai o ka Iseraela, Ua mau loa kona lokomaikai.
3 Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
E olelo mai ka ohana a Aarona, Ua mau loa kona lokomaikai.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
E olelo mai no ka poe e makau aku ia Iehova, Ua mau loa kona lokomaikai.
5 Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
Maloko o ka pilikia, kahea aku au ia Iehova; A ae mai o Iehova ia'u ma kahi akea.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
O Iehova pu no me a'u, aole au e makau: Heaha ka mea a ke kanaka e hana mai ai ia'u?
7 O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
O Iehova pu no me au, a me ka mea i kokua ia'u; A e nana ae au i ka poe inaina mai ia'u.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i ke kanaka.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i na'lii.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
Hoopuni mai ko na aina a pau ia'u, Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
Hoopuni mai no lakou ia'u, Oia, hoopuni mai no lakou ia'u; Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
Hoopuni mai lakou ia'u, me he poe nalomeli la, Ua pio wale lakou, e like me ke ahi kakalaioa; No ka mea, ma ka inoa o Iehova wau e luku aku ai ia lakou.
13 Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
Ua hooke ikaika mai oe ia'u, i hina au; Aka, ua kokua mai o Iehova ia'u.
14 O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
O Iehova no ko'u ikaika, a me ko'u mea e hoolea ai, Ua lilo mai oia i Hoola no'u.
15 Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
Aia ka leo o ka hanoli, a me ka hoola, Ma na halelewa o ka poe pono: Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
Ua hapaiia ka lima akau o Iehova a kiekie; Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
Aole au e make, aka e ola aku no au, A e hoike aku au i ka hana a Iehova.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
Ua hahau nui mai o Iehova ia'u, Aole nae oia i haawi mai ia'u i ka make.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
E wehe mai oe i na pukapa o ka pono no'u, E komo aku no wau iloko olaila, A e mililani aku au ia Iehova.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
O keia no ka pukapa o Iehova, E komo aku hoi ka poe pono iloko olaila.
21 Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
E mililani aku au ia oe, no ka mea, ua hoolohe mai oe ia'u, A ua lilo mai oe i hoola no'u.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
O ka pohaku a ka poe hana hale i haalele ai, Ua lilo ia i pohaku kumu no ke kihi.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
Na Iehova mai no keia, A he mea mahaloia no hoi ia i ko kakou mau maka.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
O keia no ka la a Iehova i hana'i, E hauoli kakou, a e lealea ilaila.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoola mai oe ano; Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, Ano oe e hoopomaikai mai.
26 Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
E hoomaikaiia ka mea e hele mai ana ma ka inoa o Iehova; Ua hoomaikai aku makou ia oukou mailoko aku o ka hale o Iehova.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
O ke Akua no o Iehova, ua hoomalamalama mai oia ia kakou; E nakinaki i ka mohai i na kaula, Ma na pepeiaohao o ke kuahu.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
O oe no ko'u Akua, e mililani aku au ia oe; O ko'u Akua no, e hapai aku au ia oe.
29 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
E mililani aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; Ua mau loa hoi kona lokomaikai.