< Salmos 118 >

1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
3 Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
5 Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
7 O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
13 Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
14 O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
15 Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
21 Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
26 Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
29 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.

< Salmos 118 >