< Salmos 118 >
1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
3 Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
5 Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
7 O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
13 Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
14 O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
15 Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
21 Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
A stone the builders refused Hath become head of a corner.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
26 Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
29 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!