< Salmos 118 >

1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
5 Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
7 O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
All the nations surrounded me, but in Yahweh’s name I cut them off.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Yahweh’s name I cut them off.
13 Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
14 O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
Yah is my strength and song. He has become my salvation.
15 Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
I will not die, but live, and declare Yah’s works.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
21 Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
26 Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.

< Salmos 118 >