< Salmos 118 >

1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
3 Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
5 Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
7 O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
13 Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
14 O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
15 Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
21 Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
“The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
26 Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
“Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
“Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
29 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!

< Salmos 118 >