< Salmos 118 >
1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
3 Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
5 Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
I called on the Lord out of affliction: and he listened to me, [so as to bring me] into a wide place.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
7 O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
[It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
[It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire amongst thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
13 Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
14 O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
15 Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
21 Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
I will give thanks to you; because you have heard me, and are become my salvation.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
26 Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
You are my God, and I will give you thanks: you are my God, and I will exalt you. I will give thanks to you, for you have heard me, and are become my salvation.
29 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.