< Salmos 118 >
1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever.
3 Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Let the house of Aaron now say, that his mercy is unchanging for ever.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
Let all worshippers of the Lord now say, that his mercy is unchanging for ever.
5 Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
I made my prayer to the Lord in my trouble: and the Lord gave me an answer, and put me in a wide place.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
The Lord is on my side; I will have no fear: what is man able to do to me?
7 O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in rulers.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
All the nations have come round me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down.
13 Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
I have been hard pushed by you, so that I might have a fall: but the Lord was my helper.
14 O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
15 Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
The sound of joy and salvation is in the tents of the upright; the right hand of the Lord does works of power.
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
Let the doors of righteousness be open to me; I will go in and give praise to the Lord.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
This is the door of the Lord's house; the workers of righteousness will go in through it.
21 Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
I will give you praise, for you have given me an answer, and have become my salvation.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
The stone which the builders put on one side has become the chief stone of the building.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
This is the Lord's doing; it is a wonder in our eyes.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
Send salvation now, O Lord; Lord, send us your blessing.
26 Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
A blessing be on him who comes in the name of the Lord; we give you blessing from the house of the Lord.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
The Lord is God, and he has given us light; let the holy dance be ordered with branches, even up to the horns of the altar.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
You are my God, and I will give you praise; my God, and I will give honour to your name.
29 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.