< Salmos 118 >
1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Yahweh Pakai chu aphatna jeh' in thangvah' un! Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Israel pumpin avel in seikit hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
3 Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Aaron chilhah holeh thempuhon avel in seikitnu hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
Yahweh Pakai ging jousen seikit uhen agailut thutah chun tonsot in athoh jing e.
5 Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
Kagenthei pet in Yahweh Pakai kom ah kataovin ahileh Yahweh Pakai in kataona asangin eilhadoh tai.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
Yahweh Pakai keilanga apanleh ipi kakichat ding ham? kon I-eilothei dingham?
7 O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
Yahweh Pakai keilanga apanleh Aman eipapin tin, eidou hochu kajosa tobanga kavetding ahi.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
Mihem a kingai sangin, Yahweh Pakai kiselna a nei aphajoi.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
Leng chapate a kingai sangin, Yahweh Pakai a kisel aphajoi.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
Eidouva chidang namdangten eiumkimvel jongleh keiman amaho chu Yahweh Pakai thahatna jalla kasuhmang ding ahi.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
Amahon eiumkimvellun eidelkhummun ahi, ahinla ken amaho chu Yahweh Pakai hanta jallin kasumang gamtan ahi.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
Amahon khoi bangin eiumkimvellun eitommun, meikong a-al leng lungngin eileo tobangin eibolseuvin ahinla keiman Yahweh Pakai thahatna jallin amaho chu kasumangtan ahi.
13 Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
Kagal miten tha tei ding eigouvin ahin Yahweh Pakai in eihuhdoh tai.
14 O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
Yahweh Pakai hi kathahatna leh kala ahin Aman galjona eipetan ahi.
15 Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
Kipana le galjona lahi michonphate ponbuh sungah akisan, Yahweh Pakai thahatna banjet in thil loupitah atongdohtan ahi!
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
Yahweh Pakai thahatna banjetchun thil loupitah atongdohtan ahi.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
Keima thilouding kahin, Yahweh Pakai in eibolpeh thilho phongdoh dinga kahinjoh ding ahi.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
Yahweh Pakai in nasatah' in eijepmin, ahinlah eithisah pon ahi.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
Mikitah ho lutna kot chu neihondoh peh' in keima lut ing ting Yahweh Pakai chu thangvahna kapehding ahi.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
Hiche kelkot hohi Yahweh Pakai kom lhuntheina ahin michonpha hojong hicheahi lutji ahiuve.
21 Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
Kataona neisanpeh jehleh galjona neipeh jeh' in nangma kathangvah e!
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
Insahon adeimova apaimangu inning' a songpi khomdet pennin apangtai.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
Hichehi Yahweh Pakai natoh ahin mitvet dinga thilkidang tah ahi.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
Hiche nikho hi Yahweh Pakai in asem ahin, eihon kipahtah leh thanomtah' a imandiu ahi.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
O Yahweh Pakai lungsettah' in neihuhdoh' un, O Yahweh Pakai lungset tah' in neilolhin sahtei teijun.
26 Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
Yahweh Pakai minna hungpa chu anunnomme. Yahweh Pakai houinna kon in nangho phatthei kahinboh' un ahi.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
Yahweh Pakai chu Elohim Pathen, ichunguva hi vahjinga um a ahi. Kilhaina sa chu khaovin khitninlang maicham ki ho chutoh khitbeh' in
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kavahchoi ding nahi! Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kachoisang ding ahi.
29 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Yahweh Pakai chu aphatna ho jeh' in thangvah' un! Ajeh chu amingailutna dihtah chu tonsot a umjing ahi.