< Salmos 116 >

1 Amo ao Senhor, porque elle ouviu a minha voz e a minha supplica.
Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
2 Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei emquanto viver.
Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
3 Os cordeis da morte me cercaram, e angustias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol h7585)
Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol h7585)
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
5 Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericordia.
Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
6 O Senhor guarda aos simplices: fui abatido, mas elle me livrou.
Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
7 Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lagrimas, e os meus pés da queda.
Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
9 Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
10 Cri, por isso fallei: estive muito afflicto.
Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
11 Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
12 Que darei eu ao Senhor, por todos os beneficios que me tem feito?
Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
13 Tomarei o calix da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
15 Preciosa é á vista do Senhor a morte dos seus sanctos.
Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
16 Ó Senhor, devéras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
17 Offerecer-te-hei sacrificios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
19 Nos atrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalem. Louvae ao Senhor.
sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.

< Salmos 116 >