< Salmos 116 >
1 Amo ao Senhor, porque elle ouviu a minha voz e a minha supplica.
Miłuję PANA, bo usłyszał mój głos i moje prośby.
2 Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei emquanto viver.
Nakłonił bowiem swego ucha ku mnie, dlatego będę go wzywał za moich dni.
3 Os cordeis da morte me cercaram, e angustias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol )
Otoczyły mnie boleści śmierci, utrapienia piekła przeniknęły mnie; przyszły na mnie ucisk i boleść. (Sheol )
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
Wtedy wezwałem imienia PANA, [mówiąc]: PANIE, proszę, wybaw moją duszę.
5 Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericordia.
Łaskawy jest PAN i sprawiedliwy, nasz Bóg jest miłosierny.
6 O Senhor guarda aos simplices: fui abatido, mas elle me livrou.
PAN strzeże ludzi prostych; byłem uciśniony, a wybawił mnie.
7 Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Powróć, moja duszo, do swego odpoczynku, bo PAN dobrze ci uczynił.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lagrimas, e os meus pés da queda.
Wybawił bowiem moją duszę od śmierci, oczy moje od płaczu, moją nogę od upadku.
9 Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
Będę chodził przed obliczem PANA w ziemi żyjących.
10 Cri, por isso fallei: estive muito afflicto.
Uwierzyłem i dlatego przemówiłem; byłem bardzo strapiony.
11 Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
Powiedziałem w zatrwożeniu: Każdy człowiek to kłamca.
12 Que darei eu ao Senhor, por todos os beneficios que me tem feito?
Cóż oddam PANU za wszystkie jego dobrodziejstwa, które mi [wyświadczył]?
13 Tomarei o calix da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Wezmę kielich zbawienia i będę wzywać imienia PANA.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem.
15 Preciosa é á vista do Senhor a morte dos seus sanctos.
Cenna jest w oczach PANA śmierć jego świętych.
16 Ó Senhor, devéras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
O PANIE, jestem twoim sługą; jestem twoim sługą i synem twojej służącej; rozerwałeś moje więzy.
17 Offerecer-te-hei sacrificios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
Tobie złożę ofiarę chwały i będę wzywać imienia PANA.
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem;
19 Nos atrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalem. Louvae ao Senhor.
W dziedzińcach domu PANA, pośrodku ciebie, Jeruzalem! Alleluja.