< Salmos 116 >

1 Amo ao Senhor, porque elle ouviu a minha voz e a minha supplica.
I KIN pok ong Ieowa, pwe a kotin ereki ngil ai o ai ngidingid.
2 Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei emquanto viver.
Pwe a kotin kapaike dong ia karong a, i me i pan likwir wong i arain maur i.
3 Os cordeis da morte me cercaram, e angustias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol h7585)
Sal en mela sali ia dier, o kamasak en pased lel ong ia, i lel onger kalokolok o mamauk. (Sheol h7585)
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
I ap likwir wong mar en Ieowa: Maing Ieowa, kom kotin dorela maur i!
5 Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericordia.
Ieowa me dir en mak o pung, o atail Kot me dir en kalangan.
6 O Senhor guarda aos simplices: fui abatido, mas elle me livrou.
Ieowa kin kotin apapwali me opampap akan; ngai luetalar, i ap kotin dore ia lar.
7 Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Ngen i pur ong om moleilei, pwe Ieowa kotin sauasa uk mau.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lagrimas, e os meus pés da queda.
Pwe kom me kotin dorelar maur i sang nan mela, o por en mas ai sang sangesang, o nä i sang a pan krisedi.
9 Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
I pan weweid mon Ieowa nan sap en me maur akan.
10 Cri, por isso fallei: estive muito afflicto.
I liki, o i karepen ai padapadak; a i kin kalokolok laud.
11 Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
I indinda ni ai insensued: Aramas karos me likam!
12 Que darei eu ao Senhor, por todos os beneficios que me tem feito?
Iaduen i pan kak depuk ong Ieowa a kapai ia kan?
13 Tomarei o calix da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
I pan ale dal en kamaur, o likwir ong mar en Ieowa.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos.
15 Preciosa é á vista do Senhor a morte dos seus sanctos.
Meid kasampwal ren Ieowa melan sapwilim a lelapok kan.
16 Ó Senhor, devéras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
O Maing Ieowa, ngai sapwilim omui ladu men, ngai sapwilim omui ladu, nain omui lidu; kom kotin kamueit pasang ai sal akan.
17 Offerecer-te-hei sacrificios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
I pan mairongki ong komui danke, o likwir ong mar en Ieowa.
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos,
19 Nos atrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalem. Louvae ao Senhor.
Mon pera en tanpas omui im saraui, nan warong en Ierusalem. Aleluia!

< Salmos 116 >