< Salmos 116 >
1 Amo ao Senhor, porque elle ouviu a minha voz e a minha supplica.
IO amo [il Signore]; perciocchè egli ascolta La mia voce, [e] le mie supplicazioni.
2 Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei emquanto viver.
Poichè egli ha inchinato a me il suo orecchio, Io [lo] invocherò tutti i giorni della mia vita.
3 Os cordeis da morte me cercaram, e angustias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol )
I legami della morte mi avevano circondato, E le distrette del sepolcro mi avevano colto; Io aveva scontrata angoscia e cordoglio. (Sheol )
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
Ma io invocai il Nome del Signore, [Dicendo: ] Deh! Signore, libera l'anima mia.
5 Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericordia.
Il Signore [è] pietoso e giusto; E il nostro Dio è misericordioso.
6 O Senhor guarda aos simplices: fui abatido, mas elle me livrou.
Il Signore guarda i semplici; Io era ridotto in misero stato, Ed egli mi ha salvato.
7 Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Ritorna, anima mia, al tuo riposo; Perciocchè il Signore ti ha fatta la tua retribuzione.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lagrimas, e os meus pés da queda.
Poichè, [o Signore], tu hai ritratta l'anima mia da morte, Gli occhi miei da lagrime, I miei piedi da caduta;
9 Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
Io camminerò nel tuo cospetto Nella terra de' viventi.
10 Cri, por isso fallei: estive muito afflicto.
Io ho creduto, [e però] certo io parlerò. Io era grandemente afflitto;
11 Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
Io diceva nel mio smarrimento: Ogni uomo [è] bugiardo.
12 Que darei eu ao Senhor, por todos os beneficios que me tem feito?
Che renderò io al Signore? Tutti i suoi beneficii [son] sopra me.
13 Tomarei o calix da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Io prenderò il calice delle salvazioni, E predicherò il Nome del Signore.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo.
15 Preciosa é á vista do Senhor a morte dos seus sanctos.
La morte de' santi del Signore [È] preziosa nel suo cospetto.
16 Ó Senhor, devéras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
Deh! Signore, [esaudiscimi]; perciocchè io [son] tuo servitore; Io [son] tuo servitore, figliuolo della tua servente; Tu hai sciolti i miei legami.
17 Offerecer-te-hei sacrificios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
Io ti sacrificherò sacrificio di lode, E predicherò il Nome del Signore.
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo;
19 Nos atrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalem. Louvae ao Senhor.
Ne' cortili della Casa del Signore, In mezzo di te, o Gerusalemme. Alleluia.