< Salmos 116 >

1 Amo ao Senhor, porque elle ouviu a minha voz e a minha supplica.
Mwen renmen SENYÈ a, paske Li tande vwa m, avèk siplikasyon mwen yo.
2 Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei emquanto viver.
Akoz Li te panche zòrèy Li bò kote m, pou sa, mwen va rele non Li pandan tout tan ke m viv.
3 Os cordeis da morte me cercaram, e angustias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol h7585)
Kòd lanmò yo te antoure m, e laperèz fòs lanmò te vini sou mwen. Mwen te jwenn twoub ak gwo tristès. (Sheol h7585)
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
Alò, mwen te rele non SENYÈ a. O SENYÈ, mwen sipliye Ou, sove lavi mwen!
5 Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericordia.
Ranpli ak gras ak ladwati, se SENYÈ a. Wi, Bondye nou an plen ak mizerikòd.
6 O Senhor guarda aos simplices: fui abatido, mas elle me livrou.
SENYÈ a toujou pwoteje moun senp yo. Mwen te abese mwen nèt e Li te sove mwen.
7 Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Reprann repo ou, O nanm mwen, paske Bondye te aji nan bonte Li avèk ou.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lagrimas, e os meus pés da queda.
Paske Ou te delivre nanm mwen devan lanmò, zye m pou m pa kriye, pye m pou m pa glise tonbe.
9 Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
Mwen va mache devan SENYÈ a nan peyi moun vivan an.
10 Cri, por isso fallei: estive muito afflicto.
Mwen te kwè, pou sa mwen te di: “Mwen te vrèman aflije.”
11 Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
Mwen te di nan mitan gwo twoub mwen yo: “Tout moun se mantè”.
12 Que darei eu ao Senhor, por todos os beneficios que me tem feito?
Kisa mwen kapab bay a SENYÈ a Pou tout bonte Li anvè mwen?
13 Tomarei o calix da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Mwen va leve wo koup sali a, e rele non SENYÈ a.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
Mwen va peye tout ve mwen yo anvè SENYÈ a. Wi, nan prezans tout pèp Li a!
15 Preciosa é á vista do Senhor a morte dos seus sanctos.
Byen chè nan zye SENYÈ a, se lanmò a fidèl Li yo.
16 Ó Senhor, devéras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
O SENYÈ, anverite, mwen se sèvitè Ou. Mwen se sèvitè Ou, fis a sèvant Ou an. Ou fin lache kòd mwen yo.
17 Offerecer-te-hei sacrificios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
A Ou menm, mwen va ofri yon sakrifis remèsiman, e va rele sou non SENYÈ a.
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
Mwen va peye ve mwen yo a SENYÈ a. Wi, kite l fèt nan prezans a tout pèp Li a!
19 Nos atrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalem. Louvae ao Senhor.
Nan lakou lakay SENYÈ a, nan mitan nou menm, O Jérusalem, Louwe SENYÈ a!

< Salmos 116 >