< Salmos 116 >

1 Amo ao Senhor, porque elle ouviu a minha voz e a minha supplica.
Alléluiah! J'ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière;
2 Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei emquanto viver.
Parce qu'il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l'invoquerai.
3 Os cordeis da morte me cercaram, e angustias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol h7585)
Les douleurs de la mort m'avaient environné; les périls de l'enfer m'avaient atteint. J'avais trouvé la souffrance et la tribulation; (Sheol h7585)
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
Et j'ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivre mon âme!
5 Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericordia.
Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde.
6 O Senhor guarda aos simplices: fui abatido, mas elle me livrou.
Le Seigneur garde les petits; j'avais été humilié, et il m'a sauvé.
7 Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lagrimas, e os meus pés da queda.
Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute.
9 Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants.
10 Cri, por isso fallei: estive muito afflicto.
Alléluiah! J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; et j'avais été humilié à l'excès.
11 Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
Or j'ai dit en mon extase: Tout homme est menteur.
12 Que darei eu ao Senhor, por todos os beneficios que me tem feito?
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits?
13 Tomarei o calix da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Je prendrai le calice du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
15 Preciosa é á vista do Senhor a morte dos seus sanctos.
La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
16 Ó Senhor, devéras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
Seigneur, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur et le fils de ta servante; tu as rompu mes liens.
17 Offerecer-te-hei sacrificios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
Je te ferai un sacrifice de louanges, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
Je rendrai mes vœux au Seigneur en face de tout son peuple,
19 Nos atrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalem. Louvae ao Senhor.
Dans les parvis du Seigneur, au milieu de tes murs, ô Jérusalem!

< Salmos 116 >