< Salmos 116 >
1 Amo ao Senhor, porque elle ouviu a minha voz e a minha supplica.
I love Yahweh—because he heareth my voice, my supplications;
2 Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei emquanto viver.
Because he hath bowed down his ear unto me, therefore, throughout my days, will I call.
3 Os cordeis da morte me cercaram, e angustias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol )
The meshes of death encompassed me, and the distresses of hades, came upon me, Peril and sorrow, I found; (Sheol )
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
But, on the Name of Yahweh, I called—I beseech thee, Yahweh, deliver my soul.
5 Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericordia.
Gracious is Yahweh and righteous, and, our God, is full of compassion.
6 O Senhor guarda aos simplices: fui abatido, mas elle me livrou.
Yahweh, preserveth the simple, I was brought low, when, to me, he granted salvation.
7 Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Return, O my soul, to thy rest, For, Yahweh, hath dealt bountifully with thee.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lagrimas, e os meus pés da queda.
For thou hast rescued my soul from death, —mine eyes from tears, my feet from stumbling.
9 Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
I will walk to and fro before Yahweh, in the lands of life.
10 Cri, por isso fallei: estive muito afflicto.
I believed that I should speak, I, was greatly depressed.
11 Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
I, said in mine alarm, All men, are false!
12 Que darei eu ao Senhor, por todos os beneficios que me tem feito?
How shall I give back to Yahweh, All his benefits unto me?
13 Tomarei o calix da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
The cup of salvation, will I lift, and, on the Name of Yahweh, will I call:
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in presence of all his people!
15 Preciosa é á vista do Senhor a morte dos seus sanctos.
Costly in the eyes of Yahweh, is, death, for his men of lovingkindness.
16 Ó Senhor, devéras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
I beseech thee, O Yahweh—for, I, am thy servant, —I, am thy servant, the son of thy handmaid, Thou hast loosened my bonds.
17 Offerecer-te-hei sacrificios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
To thee, will I sacrifice a sacrifice of thanksgiving, and, on the Name of Yahweh, will I call:
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in the presence of all his people; —
19 Nos atrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalem. Louvae ao Senhor.
In the courts of the house of Yahweh, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Yah!