< Salmos 116 >
1 Amo ao Senhor, porque elle ouviu a minha voz e a minha supplica.
Halleluja! Ik heb Jahweh lief, Want Hij hoort naar mijn smeken!
2 Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei emquanto viver.
Hij luisterde naar mij, toen ik riep
3 Os cordeis da morte me cercaram, e angustias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol )
En de strikken des doods mij omknelden; Toen doodsangst mij kwelde, Nood en jammer mij troffen. (Sheol )
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
Ik riep de Naam van Jahweh aan: "Ach, Jahweh, spaar toch mijn leven!"
5 Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericordia.
En Jahweh was genadig en trouw, Onze God vol ontferming:
6 O Senhor guarda aos simplices: fui abatido, mas elle me livrou.
Jahweh waakt over de zwakken; Ik was uitgeput, maar Jahweh heeft mij gered!
7 Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Wees dan gelaten, mijn ziel; Want Jahweh blijft voor u zorgen:
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lagrimas, e os meus pés da queda.
Hij heeft mij gered van de dood, Mijn ogen van tranen, mijn voeten van stoten;
9 Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
Nog mag ik voor Jahweh’s aanschijn wandelen In de landen der levenden!
10 Cri, por isso fallei: estive muito afflicto.
Ik blijf dus vertrouwen, al roep ik ook uit: "Ik ben diep ongelukkig!"
11 Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
Al zou ik in mijn ellende ook zeggen: "Er is geen mens te vertrouwen!"
12 Que darei eu ao Senhor, por todos os beneficios que me tem feito?
Hoe zal ik Jahweh kunnen vergelden Al het goede, dat Hij mij deed?
13 Tomarei o calix da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
De kelk der redding hef ik omhoog, En roep de Naam van Jahweh aan;
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
Ik zal mijn gelofte aan Jahweh volbrengen Ten overstaan van heel het volk:
15 Preciosa é á vista do Senhor a morte dos seus sanctos.
Want te duur was in de ogen van Jahweh De dood zijner vromen.
16 Ó Senhor, devéras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
Ach Jahweh, ik ben maar uw knecht, de zoon van uw dienstmaagd, Toch hebt Gij mijn boeien verbroken:
17 Offerecer-te-hei sacrificios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
Ik breng U dan een offer van dank, En roep de Naam van Jahweh aan,
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
19 Nos atrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalem. Louvae ao Senhor.
In de voorhoven van Jahweh’s huis, Binnen uw muren, Jerusalem!