< Salmos 115 >
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá gloria, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Huwag sa amin, Oh Panginoon, huwag sa amin, kundi sa iyong pangalan ay magbigay kang karangalan, dahil sa iyong kagandahang-loob, at dahil sa iyong katotohanan.
2 Porque dirão as nações: Onde está o seu Deus?
Bakit sasabihin ng mga bansa, Saan nandoon ngayon ang kanilang Dios?
3 Porém o nosso Deus está nos céus: fez tudo o que lhe aprouve.
Nguni't ang aming Dios ay nasa mga langit: kaniyang ginagawa ang kaniyang ibigin.
4 Os idolos d'elles são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
Ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
5 Teem bocca mas não fallam: olhos teem, mas não vêem:
Sila'y may mga bibig, nguni't sila'y hindi nangagsasalita; mga mata'y mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakakita;
6 Teem ouvidos, mas não ouvem; narizes teem, mas não cheiram:
Sila'y may mga tainga, nguni't hindi (sila) nangakakarinig; mga ilong ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakaamoy;
7 Teem mãos, mas não apalpam; pés teem, mas não andam; nem som algum sae da sua garganta.
Mayroon silang mga kamay, nguni't hindi (sila) nangakatatangan; mga paa ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakalalakad; ni nangagsasalita man (sila) sa kanilang ngalangala.
8 A elles se tornem similhantes os que os fazem, assim como todos os que n'elles confiam.
Ang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
9 Israel, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
Oh Israel, tumiwala ka sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
10 Casa de Aarão, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiae no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
Kayong nangatatakot sa Panginoon, magsitiwala kayo sa Panginoon; siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
12 O Senhor se lembrou de nós; elle nos abençoará; abençoará a casa d'Israel; abençoará a casa d'Aarão.
Inalaala tayo ng Panginoon; kaniyang pagpapalain tayo: kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Israel, kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Aaron.
13 Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
Kaniyang pagpapalain ang nangatatakot sa Panginoon, ang mababa at gayon ang mataas.
14 O Senhor vos augmentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
Palalaguin kayo ng Panginoon ng higit at higit, kayo at ang inyong mga anak.
15 Sois bemditos do Senhor que fez os céus e a terra.
Pinagpala kayo ng Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
16 Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
Ang mga langit ay mga langit ng Panginoon; nguni't ang lupa ay kaniyang ibinigay sa mga anak ng mga tao.
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silencio.
Ang patay ay hindi pumupuri sa Panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;
18 Mas nós bemdiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvae ao Senhor.
Nguni't aming pupurihin ang Panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. Purihin ninyo ang Panginoon.