< Salmos 115 >
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá gloria, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
2 Porque dirão as nações: Onde está o seu Deus?
Varför skulle hedningarna få säga: »Var är nu deras Gud?»
3 Porém o nosso Deus está nos céus: fez tudo o que lhe aprouve.
Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
4 Os idolos d'elles são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
5 Teem bocca mas não fallam: olhos teem, mas não vêem:
De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
6 Teem ouvidos, mas não ouvem; narizes teem, mas não cheiram:
de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
7 Teem mãos, mas não apalpam; pés teem, mas não andam; nem som algum sae da sua garganta.
Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
8 A elles se tornem similhantes os que os fazem, assim como todos os que n'elles confiam.
De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
9 Israel, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
10 Casa de Aarão, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiae no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
12 O Senhor se lembrou de nós; elle nos abençoará; abençoará a casa d'Israel; abençoará a casa d'Aarão.
HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
13 Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
14 O Senhor vos augmentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
15 Sois bemditos do Senhor que fez os céus e a terra.
Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
16 Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silencio.
De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
18 Mas nós bemdiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvae ao Senhor.
Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja! Se Frukta Gud i Ordförkl.