< Salmos 114 >

1 Quando Israel saiu do Egypto, e a casa de Jacob de um povo barbaro,
以色列出了埃及, 雅各家離開說異言之民;
2 Judah ficou seu sanctuario, e Israel seu dominio.
那時,猶大為主的聖所, 以色列為他所治理的國度。
3 O mar o viu, e fugiu: o Jordão voltou para traz.
滄海看見就奔逃; 約旦河也倒流。
4 Os montes saltaram como carneiros, e os outeiros como cordeiros.
大山踴躍,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。
5 Que tiveste tu, ó mar, que fugiste, e tu, ó Jordão, que voltaste para traz?
滄海啊,你為何奔逃? 約旦哪,你為何倒流?
6 Montes, que saltastes como carneiros, e outeiros, como cordeiros?
大山哪,你為何踴躍,如公羊? 小山哪,你為何跳舞,如羊羔?
7 Treme, terra, na presença do Senhor, na presença do Deus de Jacob.
大地啊,你因見主的面, 就是雅各上帝的面,便要震動。
8 O qual converteu o rochedo em lago de aguas, e o seixo em fonte de agua.
他叫磐石變為水池, 叫堅石變為泉源。

< Salmos 114 >